Shel Silverstein

Валентина Сокорянская
Whatif by Shel Silverstein
Last night, while I lay thinking here,
some Whatifs crawled inside my ear
and pranced and partied all night long
and sang their same old Whatif song:
Whatif I'm dumb in school?
Whatif they've closed the swimming pool?
Whatif I get beat up?
Whatif there's poison in my cup?
Whatif I start to cry?
Whatif I get sick and die?
Whatif I flunk that test?
Whatif green hair grows on my chest?
Whatif nobody likes me?
Whatif a bolt of lightning strikes me?
Whatif I don't grow talle?
Whatif my head starts getting smaller?
Whatif the fish won't bite?
Whatif the wind tears up my kite?
Whatif they start a war?
Whatif my parents get divorced?
Whatif the bus is late?
Whatif my teeth don't grow in straight?
Whatif I tear my pants?
Whatif I never learn to dance?
Everything seems well, and then
the nighttime Whatifs strike again!



               Вотифс – Чтоесли.
 

Прошлой ночью, когда в размышленьях
Валялся я на диване,
Некие Вотифс-Чтоесли
В ухо мое прокрались.
Ночь напролет они там резвились,
Скакали как будто в бедламе.
И пели они свою старую песню: «Чтоесли».
Чтоесли я буду учиться на двойки и тройки?
Чтоесли меня вдруг в бассейне закроют?
Чтоесли меня побьют?
Чтоесли отравы мне в чашке дадут?
Чтоесли я при всех расплачусь?
Чтоесли я заболел, умираю?
Чтоесли я провалю экзамен?
Чтоесли волосы будут зелеными, жуть  ?
Чтоесли никто меня не полюбит когда-нибудь?
Чтоесли молния ударит в грудь?
Чтоесли вырасту я низкорослым?
Чтоесли маленькой будет головка,
Когда я стану большим и взрослым?
Чтоесли рыбы начнут кусаться,
Заблеют, а после совсем оборзеют?
Чтоесли разыграется ветер
И в клочки разорвет бумажного змея?
Что если начнется война?
Что если родители разведутся,
Что будет со мной тогда?
Чтоесли не разбудит меня мама
И на автобус я опоздаю?
Чтоесли зубы не вырастут прямо?
Чтоесли не научиться мне танцевать,
На ноги девчонкам всегда наступать?
Чтоесли порвутся новые джинсы?
Все вроде уже в порядке,
Пока мы опять в постель не ложимся ,
Все вместе -Я и ночные кошмары Чтоесли.

Шел Сильверстайн

 

God's Wheel by Shel Silverstein

GOD says to me with a kind
of smile, "Hey how would you like
to be God awhile And steer the world?"
"Okay," says I, "I'll give it a try.

Where do I set?
How much do I get?
What time is lunch?
When can I quit?"

"Gimme back that wheel," says GOD.
"I don't think you're quite ready YET."
 
 

 Штурвал Всевышнего.

Спросил меня Всевышний,
Обратившись с доброй улыбкой:
Эй, ты хотел бы, парень,
Постоять чуть-чуть за штурвалом?»
- Ладно, я попытаюсь.
- Где мне стоять?
- Куда путь нам держать?
- В которому часу мне есть и спать?
- Когда я могу отсюда сбежать?
«Давай мне штурвал обратно, -
Молвил Всевышний со вздохом,-
Не думаю, что вы готовы...

Шел Сильверстайн


Rain by Shel Silverstein
I opened my eyes
And looked up at the rain,
And it dripped in my head
And flowed into my brain,
And all that I hear as I lie in my bed
Is the slishity-slosh of the rain in my head.

I step very softly,
I walk very slow,
I can't do a handstand--
I might overflow,
So pardon the wild crazy thing I just said--
I'm just not the same since there's rain in my head.

            
Дождь.

Я проснулся, поискал глазами дождь,
Но он шел в моей голове,
Меня пробирала дрожь.
Дождь капал, стекая в мой мозг.
Слякоть плескалась в моей голове.
Я ступаю медленно, осторожно,
О-о, за пределы дождя уйти невозможно.
Простите, если несу я дикую чушь,
Это похоже на выдумку, ложь, 
Но стал я другим с тех пор,
Как пошел в голове этот дождь.

Шел Сильверстайн