Куртизанка. Сцена 6

Алексей Бессонов 2
           Сцена 6       

      Зал во дворце Дожей
Дож Венеции, Маффио, ВерОника, венецианцы, Марко

        Дож

Собрали нас сегодня, горожане,
Признаюсь, не веселые дела:
Над городом болезнь простерла знамя,
Семья любого жертву принесла.
И хоть мы приняли благие меры -
На остров заразившихся везут,
Чума, вы знаете, страшней холеры,
И результат усилья не дадут,
Пока не выясним причину бедствий.
Врачи твердят нам, что они от крыс
И вспышки мора ставят в соответствье
С числом судов в порту. Не мой каприз,
Что увеличили мы сроки карантина.
Но не довольны гости и купцы:
Задержаны поставки. Половина
Сограждан наших требует концы
Несчастий зрить в разнузданном разврате,
Венецию который поглотил.
Но если дело к скромности возврате,
То многих суд уже приговорил
К изгнанию иль казни: куртизанки
Наказаны вполне. Но есть донос:
Колдуньей названа в нем донна Франко,
И текст его епископ нам привез.


        Инквизитор

Да, в курию пришло нам сообщенье,
Что эта  женщина уж много лет
Имеет с дьяволом греховное общенье,
За что должна сегодня дать ответ.
Уверены мы в Риме, что болезни
Причина главная и скрытая — она!
И будет для Венеции полезней,
Чтобы преступница была осуждена!


            Дож

Кто подтверждает это подозренье?
Присутствует здесь тот, кто слал донос?


          Маффио

Я клятвенно готов дать заверенья:
Там правда всё, что в почту я отнёс!
Мне эта женщина давно знакома:
Учила мать её разврата ремеслу.
Страшились мы их колдовского дома,
Любовь ей смолоду внушили к помелу.
Венеции хотел я быть полезным -
Смотрите: вот виновница болезни!


          Дож

Все доводы серьезные, без спора.
И если есть вина — пощады нет!
Но выслушать должны мы и сеньору.
Ваш ждем на обвинения ответ.


       Вероника

Начну с того, что многим я известна,
И я средь многих вижу тут друзей,
Была которым дорога и лестна
Моя улыбка в дни повеселей.
Не верю, что они меня осудят
За то , в чём виновата не могла
Быть перед церковью. Хоть строги судьи,
Рассмотрят пусть мирские лишь дела.
А в них дарила городу я радость,
Пусть и не свято было ремесло.
В стихах любви я воспевала сладость.
Её давала: в том не вижу зло!
И более того, любовь служила
Венеции как мудрый дипломат:
Я Франции союз вам подарила,
И был Амур в переговорах сват!
Всё остальное — домыслы, нелепость!
Друзья, взгляните: я и помело!
Кто в красоте зрит злую ведьму — слепы.
Сознанье ваше вздор ведь отмело!


       Инквизитор

И всё ж вины с неё я не снимаю.
Красноречиво ведьмы говорят.
Решения за вас не принимаю.
Но грешницы у нас в кострах горят!


        Дож

Вы голос все слыхали обвиненья,
А также обвинению ответ.
По делу вынесут свое решенье,
Те, кто являет городской Совет.

          
       1-й венецианец

Я первый выступлю — средь всех я старше.
Мне кажется, за нею нет вины.
Чтоб Рим наш приговор не счёл демаршем,
Пусть знает, грешницы тут казнены!
Но эта женщина республике услуги
Неоценимые недавно оказав,
Грехи все искупила. Будем в слугах
Уверены, напрасно наказав?


          2-й венецианец

Мне совесть подтвердила : не виновна!
С неё все обвиненья надо снять.
Быть может не в замужестве греховна
Любовь, но кто тут свят, мне надо знать!


          Венецианцы

«Все обвиненья — ложь!». «Она — свободна!».
«Мы поручиться можем за неё».
«Без сердца тот, кто приговор  холодный
  Красавице в уме своем несёт!».

               
            Дож

Вы видите: согласны мы во мненьи:
Её вину никто не доказал.
Епископ! Нам понятны все сомненья,
Но слово здесь свое Совет сказал!
Я должен отпустить сеньору Франко
За недоказанностью всей её вины.
Но так как по занятью куртизанка,
Из города уедет в дни чумы.
Такому же — суровей! — приговору
Доносчик подвергается — Веньер!
За ложные, по злобе, оговоры
Республику покинет он. Курьер
Его проводит строго до границы.
Вы , Франко, в выборе дорог вольны.
Спасибо всем. А должностные лица
К делам своим отправиться должны!

               
         Марко

Свободна ты. Опасность миновала.
В суде ты продержалась молодцом!
Как жаль, что был наказан мало
Поэт, что оказался подлецом.


        ВерОника

Я вся дрожу! И ночь была бессонной.
Надеюсь, едем вместе, дорогой?
Жизнь бочкой зла мне кажется бездонной,
После того, случилось что со мной.
Ночное время  провела без света.
А скрасила его своим сонетом:

       (читает)

Любовь! Ты словно горний свет
В юдоли злой существованья.
К тебе — в  несчастьях упованья:
Других защитников нам нет!

Ты сердцу Божий дашь совет,
А телу страстные желанья.
С тобой всю жизнь нераставанье
Есть Смерти смертного ответ.

Даешь в сияньи глаз любимых
Познать суть ценностей не мнимых.
С тобой опасность не страшна!

Ты — юности шальная радость,
Утешишь сморщенную старость...
Как манна, душам ты нужна!


         Марко

Стихами разбудила в сердце струны,
Уже не признававшие смычка.
Оно как будто снова стало юным.
Покину город я с тобой, пока
Наполнен он чумой и смертным страхом.
Кто дорог  был недавно, стали прахом.
Пристанище любви двоим найдем
Вдали от золотого Льва. Идём!


          (уходят)

           Занавес.

      Май 2012 года