Чарльз Бест 1570 1627

Валентина Сокорянская
Charles Best (1570–1627)

A Sonnet of the Moon.


Look how the pale queen of the silent night
Doth cause the ocean to attend upon her,
And he, as long as she is in the sight,
With his full tide is ready her to honour,
But when the silver waggon of the Moon
Is mounted up so high he cannot follow,
The sea calls home his crystal waves to moan
And with low ebb doth manifest his sorow.
So you, that are the sovereign of my heart,
Have all my joys attending on your will;
My joys low ebbing when you do depart,
When you return their tide my heart doth fill.
So, as you come, and as you do depart,
Joys ebb and flow within my tender heart.

    Лунный сонет. 

Взгляни на бледную царицу тихой ночи.
Из последних сил и что есть мочи,
Околдованный сияньем океан
Вслед за ней течением стремится.
 
Когда луны серебряная колесница
По просторам неба вдаль умчится,
Морю неподвластно вслед за ней пуститься
Шумом волн кристальных стонет и зовет.

В  печали сумрачной   отлива
Соленую слезу обиженно несет.   
    
Так ты - ты сердца моего правитель,
Всевластный воли повелитель,
Когда уходишь – веселью моему отлив,
А возвратишься – радости прилив.