Выпуск 17 салон отверженных

Исаянц Версия Лика
 С А Л О Н   О Т В Е Р Ж Е Н Н Ы Х


   Поскольку производство и выпуск любых изделий
не может быть свободен от какого-то %  брака, то
и работа по магическому адаптированию (МААДу)
поэтарховых стихов тоже, априори, должна быть от
него не свободна; то есть, должна содержать стихи,
как бы ОТК не прошедшие.
   Этот «лишний», и поначалу не планировавшийся,
17-ый выпуск НЕО-ТОМа, названный нами «Салон
отверженных», и был собран из стихов, как бы
«отбракованных» при комплектовании предыдущих 16-ти …
   Причины, по которым то или иное стихотворение
отправлялось в «Салон отверженных», объяснить
 чётко и логически-вразумительно мы не смогли,
хотя и, вроде бы, пытались. Ибо все эти причины –
эдесь магического плана (состав маркеров, пределы
адаптационной видимости или адаптационной неви-
димости,   пределы фонетической, лексической,
синтаксической и комбинаторной  «горгонизации»
стихотворений, etc.)
    Может быть, они прояснятся, когда будет совсем
готов к изданию наш следующий ДСП-сборник по
основам теории и проблемам магического адаптиро-
вания («Кулуары МААДа.  «Горгонизмы» Воронеж-
ской школы русской поэзии.»), которыми столь изо-
билуют все 17-ть выпусков  нашего «НЕО-ТОМа»,
неотомленного и непосмертного.


17-0.

                ПОСТФАКТУМ

                –  Эге! – сказал Эгей
                и прыгнул в море.
                Эгейским и назвали… при повторе!

17-1.

                * * *

Когда уже кончается пластинка,
Озвученная под корундом Тверди –
Её игла скользнёт под сердцевинку,
Противно скрипнув: «Веруем?.. Что ж, верьте!» – 
Прорвёт земную жилу-кумаринку.

Я сделал вдох последний. Но, nascendi,*
В моём дыхании ещё остался Выдох –
В то Без-возд-ушие, где все Пустоты вскрыты,
И это уже много больше смерти.

                Валерий Исаянци,**
                в ночь на 27-е.

МАРКЕРЫ:

* nascendi (лат.) – с зарождения.

** Валерий-из-Исаянца (арм.)


17-2.
               
                «Ж.-Б.Мольер»
                ( 3 строфы для ст-я 3-го)

                * * *

   1

От Божьей Длани, от её Горсти –
Шёл жест ко мне: Я защищаться волен! –
Но этою же дланью обезволен,
Успел лишь прошептать: «Астрид, прости!»


   2

Как жесту – постамент и перекрестье –
Восток и Запад, Север и Юдон,
Широкий жест, сгребающий поместья,
Их отправляющий… на реку Дон!


   3

А то, что мы из головы достали,
Невинно заслоняло нас от Книг –
И только группы литер скре  же  тали,
Как, веселясь, мы сгруппировывали их!*

                3/X-2005г.


* И прессом здавливали! Оттиски – пропали.

17-3.

                * * *
                Из шуток Байрона

В слогах куражились собаки
С английским взвыдохом судьбы.
Дворцы за Лондоном – бараки!
Цари – сбирались по грибы.

Грибы – что зонтики в туманном
Из моросящих дней близ Темзы:
Удобно шарить по карманам,
Удобно грибошляпки резать…

Потом – идёшь в палату к лордам,
Как будто гриб держа в руке:
Всяк – при своём грибе, породном,
И при своём меж ног щенке!


17-4.

                * * *

Традиции – непробиваемы!
И столь тверды в своей сохранности,
Что тверже ничого нэ маемо…

Подкоп из ада, где как пряности
Мы сохранялись в нашей странности,
Собрались сделать аж до рая мы,
В традициях  непробиваемых…

Традиции – непробиваемы!

17-5.

                * * *
                Отцу и Сыну

Три сына Иосифа Плотского
искали: где – Исаак?
В Гааге, в Галлаге, в Голоцколо,
и к нам приходили в Карнак.

(Ведомые тёмными линиями,
подобным прожилкам в листе
внезапно засохшей глицинии
вгвождённой руки на кресте.)

И годы прошли в этом поиске,
как поезд в туннеле земном,
и их околевшее воинство
забылось в агониях сном.

Зима. И прикрыты ресницы
небес… –  Мы спускаемся с гор?
Пришли?.. – Это, сын мой, им – снится
в надмирном качаньи рессор.

                25.04.05г.

17-6.

                * * *

                Моя судьба сгорела между строк,
                Пока душа меняла оболочку.
                А.Тарковский
               
                «Судьба горит, чадя, дымя и тлея,
                Сыра и стыла. Суше – Бытиё.
                Оно сгорает легче и быстрее,
                И чище пламенем, и от него теплее
                В безоболочном холоде… Споём!»
               

Где – Бытиё?  Меж строк оно сгорело?
Что ж нет тепла и от него?  И что
Там у меня ещё сгорит?  И мягкотело
Я падаю в удушие пальто.

Где – Бытиё?  Где прочими словами
Обозначаемый горючий матерьял?
(«Душа горит», и «разум полыхает»,
И «страсти, отпылав»…
                остыл весь этот пал!)

И всё же чувствую: как тоньше тонких крыл
Тепло струится под мои покровы,
Подобно холоду, касаясь стылых жил…
Огонь в шатре небес?!.
                Ужель сгорает Слово?

17-7.

    В  СЕЛЕ  ПОД  ВОРОНЕЖЕМ

                1.

«Мерцанье звёзд далёких безразлично»,
Коль поворот дороги освещён.

Помахивая веточкой масличной,
Я ночью шёл по Масловке на  щ ё л к …*

Я в этом деле, после слов Поэта,
Участия ни до, ни принимал,
Но знал литературе суд наличный
И был ну как бы в это посвящён,
И даже в том немного понимал –
Поскольку не было вопросов без ответа.

Да я их и не задавал!.. Я, между прочим,
Как очевидец, видел всё воочью:
Как брал допрашиваемый неверный тон,
И как в конце концов ему бросали: «Вон!»


                2.

«Внизу под нами протекал Кедрон…»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Я насчитал с полсотни новолуний,
Когда свободен был не только Божий Трон,
Но и когда протуберанцевые слюни
Текли у солнца Протрубо-Айрон.**

Да, полыхали здесь и ангелы, когда
От Трона Божьего летали в самоволку,
И чернопламенные демоны тогда
Беседовали с ними – да что толку!

Преподавали здесь для всех один предмет –
Закрыв глаза, на слух – где Тьма, где Свет –
Определять и различать учили:
Как слышимость его? Контрастно ли звучанье
Его всех составляющих сиянье?..
Я шёл – принять отчёт и побряцать на лире.

Примечания от Айаса.

* Это – когда производится учёт, подсчёт, и так  далее,
                как на счётах.
** Название солнца в новолуние.

17-8.

         ЧИТАЛКА №1.

Жили-были себе А и Б.
Сочиняли стихи о судьбе:
- А-БА-БА-БА, БА-БА-БА, БА-БА!..
И пропало – такая судьба.
                БА!
      
17-9.
              Р. ДАВОЯНУ


                1

Когда приехал ты на Землю Русску –
(Пусть тут тебе понравился амбар!) –
То стал переводить на свой французский,
Что тайно здесь ты пишешь на грапар.

Но если вспомнишь реплик Мономаха
Две-три бессвязности, то точно говорю:
Обрубишься о нашу «россомаху»
И выздоровеешь только к ноябрю!


                2

Теперь подумай: слово ашханбара,
Из наших-то на творчество затрат,
«Утюн» сожрут – он вкусен без навара,
А «нэрь» –  предстанет тем, что не едят!

Саят-Новы протяжное «иннеро» – 
Как в горло кость Марато-Робеспьеру!

И я в смешеньи языков балика
В воронежском строеньи клуба «ЛИКа» –
И камешка не нахожу с Артика!


                3

Теперь подумай: для чего нам это?
Стихов ль нам мало русских о зиме?
Читатель убеждён: сморозив Фета
Под Баратынского (как там – под Мериме),
Что он дождётся праздничного лета,
Но обязательно перед постом к весне.

Что ты привёз с собой? Какие средства?
Взял Тютчева? Он крепко подзабыт.
Двух языков опасное соседство –
Нам не опасно: выучим санскрит!

                Классику армянской литературы -   
                от русского друга-поэта,
                13.08.05г.


17-10.

                * * *

Уже кончает осень исповедь,
Скамейки в сквере примело,
Но что она сумела высказать,
Не в силах выразить перо.

Оно придерживалось правил
Игры, оставив для меня:
Хранить в глазах осенний пламень –
И цвет, и смысл его огня.

                1964г.

17-11.
                * * *

Я за Вас с удовольствием кашляю,
Как проходите мимо меня,
Всё какою-то важною шашнею
Вы так заняты – выше ремня!

И пройдёте неблаготворительно, – 
Ни копейки я Вам не подал!..
Су-противный, и центо-стремительный,
Пэсом-мученный, где шекелял?

Да к тому же, при мягкосердечии,
Так не склонному жить по уму,
Постоянны удары по печени –
От ходьбы так мотает суму!

Но потом уже, к самому вечеру,
В мою шляпу влетает в момент –
Битых, стёртых – пригоршни калеченных
Самых разных планид и планет…

Эх, пожить б! ни во лжи и ни в лаже!
И не кашлять – мне вредно оно,
И сие удовольствие – также!
(Ах, совсем разварилось пшено!..)

                24.09.0?г.

17-12.
            
       ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ

Нам не даны случайно идиомы,
На сцену выйдя, петуха пустить,
Чтоб он ходил по ней, и заставлял грустить,
Что он один?.. А потому – другому

Даём скорей свободу – пусть летит!
Пускаем третьего! Ах, да – уже шестого!
Давай всю стаю! Что за стать, за вид!
Все в ярком оперении бойцовом!

И вот народ  уж  радостно свистит,
Ногами топает восторженно: ох, клёво!
Короче, полная труба!
                Что не трубит.


17-13.

                * * *
                («Цгалийские листы»)

Убегу с кафе от Лайны –
(Эйч –  заметит, Би – продаст!) –
в город мой, Фруктфрукт-на-Майне,
в Белград, в Белгород, в Белфаст!

Днесь присутствую незримо,
фрукты ем во всех садах,
на закорках хер-Рувимов
и у троиц на задах.

Вот пригну к Земле отростье
Вместе с птицами – для Вас!
Сказка мощная о Дрозде
разгадается тотчас,

и 13 смыслов круга,
когда эллипс – тоже круг!..
Что тут мацать-то, маруга,
Свой унылый сухофрукт?

                Tambur, Rjasan, 23/0IV,
                pod ogoni zigaretti

17-14.

                * * *

О, старых улиц естество!
Их вкус противного лекарства.
По ним бродить до дня того,
Пока мой дух сотрут мытарства.

В неукротимой жажде слов,
В речах, бессвязных до предела,
Вчера я здесь кусочком мела
Забор стихами исписал…
Пришёл, чтоб выправить финал –
А он уж сломан! Нет кустов…

Но я сегодня не спешу,
Всё на соседнем напишу –
Уж очень хочется опять
Издалека взглянуть… понять!

17-15.

                * * *

Небес терпеливые своды
Водили беседы тайком…
 
И взят был взаймы у Природы –
Я, ставший Её языком.

17-16.

                * * *

В нём были силы и права:
Он был живым, живым и поздним,
И всё крушил «девятый вал»,
«Отростки ливня висли в гроздьях»,
И в ослеплённое окно
Смотрел, живой, он за пределы,
Где рушился на землю лом
Ветров и молний омертвелых.
За перекрестье ветхих рам
Был взгляд его всему положен,
Что ясно будит по утрам
И предвещает Слово Божье.
Он проявлял и лес, и дол,
Судьбу и тайну в человеке,
Когда переносил за стол
Грозу, умолкшую навеки.
И вот всё вывезли. Провал
Сознанья? Или кладезь бездны?
Кто дал им волю и права?
Земля под ними не разверзлась?
Прошёл разбой, где был исток
Того, чему мы только накипь.
И только – на полу листок
И геральдические знаки…

17-17.

                П Р И Л О Ж Е Н И Е

                Отрывок из заключительного «Монолога
                Автора» из его драмы о «Жанне д’Арк»

. . .
Здесь нет костра? Моё признанье строже,
Чем ересь тяжкая: что ранее звало
К свободам, к подвигам –
                теперь смертельный в кожу
Густой состав сомнений привнесло!
Здесь нет костра? Но образ глушит образ!
Та девочка, как в свет, погружена
В такой состав, в такой корявый опус,
Что в ней едва озвучена Жена!
Здесь нет костра? Ночное небо взрывом
Ума зарниц цепляет за стекло
Ту явность дней, где стонущим отливом
Над нами время Жанны истекло!
Здесь нет костра? Но вот, как бумеранги,
Зигзаги слов, развязанные в тьму,
Над думой короля любого ранга,
В ночь перед казнью возвращаются уму…
Здесь нет костра? Но, в ночь перед кончиной,
Всё, всё возможно, Жанна! Я, живой,
Тебя и в плоть, и в облик свой воздвигну,
Что было мной, всё сделаю тобой!
Здесь нет костра? Но я – твоё сложенье,
И каждое дыхание твоё –
Оставлю здесь! И здесь в самосожженьи
Последний свой ты обретёшь полёт!..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

«ОТ  ИЗДАТЕЛЕЙ»  -
     - см. в первом полутоме (выпуски 1-7) стр.109-111.

«И  В  ЗАКЛЮЧЕНИЕ» – см. там же стр.112 (имена и
     фамилии те же, но с одним изменением – переход
     КОНСТАНТА из работы в отстранении непосред-
     ственно в адаптационную среду, и с одним добав –
     лением – включение  для  работы  в  отстранении
     Г.Ф.ЛАПТЕВА (г. Ростов н/Д).


   «ИТАК» –  первый этап работы по изданию Поэтарховых
стихотворных залежей завершён.
   2-ой полутом НЕО-ТОМа содержит 9 основных
выпусков, и весь НЕО-ТОМ  – 16 выпусков –  теперь
полностью соответствует магической структуре Клуба
и тем самым готов к выполнению своей роли по
реинкарнации в «Лик» Дм. Веневитинова, этой
ЧИСТОЙ  ЖЕРТВЫ  на алтаре русской литературы,
благодаря чему она, собственно, и получила
возможность для своего столь фантастического
и умопомрачительного развития. Словом, всё пока
идёт так, как лики и планировали.
   Со стихами же Поэтарха (по плану) начинается
новый этап языковых поэтических трансмутаций
под  рабочим  названием  «ЗАПИСКИ  ИЗ  НЕВИДИМЫХ 
БУТЫЛОК,  ВЫБРОШЕННЫХ  НА  БЕРЕГ  ВОРОЖЕЙСКОГО  МОРЯ».

              ВО  СЛАВУ  РУССКОЙ  ПОЭЗИИ !