ДУША
Вольный перевод с украинского языка
стиха автора Кучерявый «Душа»
http://www.stihi.ru/2011/03/08/8163
Я не всегда могу понять таких посланий,
когда душа болит иль сердце плачет.
Всю боль никак не передашь стихами,
зато молчанье их так много значит.
И осенью, с листвою пожелтелой,
уже почти ненужной и опавшей,
мой разум тихо стонет – охладелый,
не доверяя месяцу удачи…
Нет, не пытаюсь золотой листвою
свои костры погасшие наполнить…
Пусть догорят они вослед за мною,
но я к весне предстану – обновлённый!