Мне от тебя легко сходить с ума
И безобразничать к исходу ночи...
Но днём летят прохладные слова
И понимание , что всё непрочно...
Ты перепадами температур
Наносишь ощутимые изьяны...
А я из хрупких ,тоненьких структур,
Могу разбиться ...поздно или рано ))))))
М
-----------------------------------------------
Перевод на украинский - подарок от киевлянки Ольги - Любимой Игрушки .
Спасибо !
Як легко божеволіти від тебе,
Бешкетувати радісно під ранок...
А вдень слова дощем холодним з неба
Нагадують - це може наостанок...
Ти охолодженням температури
Немилосердно побудуєш втрату...
А я тоненька і крихка структура,
Як розіб'юся вщент...То не зібрати ))))))