Книга-Оракул Сизифа

Александр Сизиф
На фото: видимая в лучах любви нейтрино
беспрецедентная книга Сизифа об Алтаре Вселенной,
воздвигаемом по проекту Оксаны Мась


Пред книгой пророчеств Сизифа
сначала эта книга – семикрыл!
Ее можно читать по-разному,
ибо чтение – дань вольности речи –
скорее напоминает путешествие.

Таков канон книги как Розы Ветров.
В книге семь тайн как семь чудес Света,
объемлющих сокровищницу мудрости,
сверкающую благородством семи языков –
русского, арабского, китайского, английского,

немецкого, испанского, французского.
Книга захватывающе интересна и легка
в чтении, как аромат цветущего сада.
В ней так же нетрудно и заблудиться
ввиду ее лабиринтного устройства,

срок пребывания в котором отмеряется
Судьбой. Блуждание в книге-лабиринте
есть испытание и познание своей природы.
Войдя в книгу, задумываешься над тем,
кто ты, и какова твоя миссия в Мире,

и что есть Мир – видимый и невидимый?
В этой книге происходит постижение
существования, отчего она может быть
названа Магическими Ключами Жизни.
Метод исторической реконструкции

и мифологической дедукции – компас
книги в смысловых напластованиях,
а чтение ее сродни археологическим
раскопкам будущего. Найти путь в будущее –
обрести его в сердце как жертвенное
 
служение книге – Алтарю Вселенной,
воздвигаемому усилиями читателя.
Так читатель книги привносит лучшее,
что есть в нем, в смысловую книжную
многомерность. Семь языков, которыми

написана книга, – это семь Оракулов Слова.
Явление книги в каноне Оракула возвещает
счастливую вечную юность читателю,
который, совершив семикрылый полет,
становится отныне и навсегда посвященным.