Madness. House of Fun. Весёлый Дом

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “House of Fun” британской группы Madness с альбома "Complete Madness" (1982).

С 29 мая 1982 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 2 недель.

Группа "Madness" ("Безумие") образовалась в 1976 году и до настоящего времени выпустила 9 альбомов, большинство из которых входили в первую десятку британских чартов.
Первоначально песня "House of Fun" была записана без припева под названием "Chemist Facade" ("Аптечный фасад"). Но продюссер разглядел в ней хит и предложил добавить припев, что клавишник группы Майк Барсон (Mike Barson) тут же и сделал. Однако песню было решено не переписывать заново, и припев был вставлен в готовую фонограмму. Гитарист группы Крис Форман (Chris Foreman) так прокомментировал содержание песни: "Я не уверен, о чём это ... Я думаю, что о наступлении зрелости, я не могу вспомнить много потому, что когда это случилось со мной, это было очень давно. Вы можете купить пачку сигарет, пинту пива и три костюма за полкроны, и все еще останется достаточно, чтобы пойти и посмотреть Рудольфо Валентино в "Гомон". Я не могу позволить себе пойти в кино теперь, но я слышал, что в фильмах сейчас говорят." На самом деле, это история парня, который в день совершеннолетия (в Англии это 16 лет) пришёл в аптеку купить презервативы, но стесняется и заменяет это слово различными эвфемизмами.
В 2002 году по песням "Madness" был поставлен мюзикл "Our House" ("Наш дом"), куда вошёл этот эпизод с участием тех же героев - Джо Кейси (Joe Casey), Мисс Клей (Miss Clay) и аптекаря.

Послушать: http://gwww.youtube.com/watch?v=GJ2X9SANsME

ВЕСЁЛЫЙ ДОМ
(перевод Евгения Соловьева)

День добрый, мисс. "Чем, сынок, помочь?"
Шестнадцать лет мне в эту ночь.
Говорят, я стал большим вполне.
Продайте мне - буду на коне.

Пакет "простых" надувных шаров,
Хлопушки, что рвутся в разгар вечеров.
Зубную щётку, лак для волос -
Мисс Клей избежать мне не удалось.

Посети "Весёлый Дом".
Взрослый я почти.
Посети "Весёлый Дом".
Посети вольер со львом,
Соблазны на пути.
Посети "Весёлый ..."

Н-н-н-н-н-н-нет-нет, мисс, вы не поняли.
Шестнадцать лет. Зрелость во мне бурлит.
Мечталось мне об этом дне.
ОбслУжите - буду на коне.

Посети "Весёлый Дом".
Взрослый я почти.
Посети вольер со львом,
Соблазны на пути.
Посети "Весёлый Дом".

"Прости, сынок, не купишь тут
К вечеринкам атрибут.
Есть "Весёлый Дом",
Беги, он за углом,
Здесь же аптека, все приколы - в нём."

Колпачки - так понять легко.
Вы слышите, врубаетесь, не дошло?
Мне пачку колпачков с полосой цветной.
Поздняк! Горгона за спиной.
"Ну, здравствуй, Джо." Привет, мисс Клей.
"Много счастья тебе в юбилей."

Посети "Весёлый Дом".
Взрослый я почти.
Посети "Весёлый Дом".
Посети вольер со львом,
Соблазны на пути.
Посети "Весёлый Дом".

Посети "Весёлый Дом".
Взрослый я почти.
Посети "Весёлый Дом".
Посети вольер со львом,
Соблазны на пути.
Посети "Весёлый Дом".

Посети "Весёлый Дом".
Взрослый я почти.
Посети "Весёлый Дом"...
------------------------------------------
HOUSE OF FUN
(Lee Thompson / Mike Barson )

Good morning Miss. "Can I help you son?"
Sixteen today and up for fun
I'm a big boy now or so they say
So if you'll serve I'll be on my way

Box of balloons with the feather-light touch
Pack of party-poppers that pop in the night
A toothbrush and hairspray plastic grin
Miss Clay on all corners has just walked in

Welcome to the House of Fun
Now I've come of age
Welcome to the House of Fun
Welcome to the lion's den
Temptation's on his way
Welcome to the House of

N-n-n-n-n-n-no no miss you misunderstood
Sixteen big boy, full pint in my manhood
I'm up to date and the date's today
So if you'll serve I'll be on my way

Welcome to the House of Fun
Now I've come of age
Welcome to the lion's den
Temptation's on his way
Welcome to the House of Fun

"I'm sorry son but we don't stock
Party gimmicks in this shop
Try the House of Fun it's quicker if you run
This is a chemist not a jokers' shop!"

Comprehend savvy understand, do you hear?
A pack of party hats with the colored tips
Too late! Gorgon's heard gossip
"Well hello Joe", hello Miss Clay,
"Many happy returns from the day".

Welcome to the House of Fun
Now I've come of age
Welcome to the House of Fun
Welcome to the lion's den
Temptation's on his way
Welcome to the House of Fun

Welcome to the House of Fun
Now I've come of age
Welcome to the House of Fun
Welcome to the lion's den
Temptation's on his way
Welcome to the House of Fun

Welcome to the House of Fun
Now I've come of age
Welcome to the House of Fun