Henry Lawson - A Song of Brave Men-Песня смелых

Константин Николаев 4
ГЕНРИ ЛОУСОН
(1867 – 1922, Австралия)


ПЕСНЯ СМЕЛЫХ

Море – оно ли хозяин, а ты его раб, корабел? –
Пусть прозвучит песня смелых – тех, кто не знает, что смел.
Тех, кто приходит на помощь – к тому, кто под стать парусам,
Спя безмятежно в каюте, к Гудвина мчится пескам*!
Жизнь – это сон, говорят нам, но жизнь так реальна, когда
Спасательный бот из Рамсгита* выходит, а сволочи все «от винта»!

Плавучий маяк! – пуск ракеты! – крик в море и в тот же момент:
«Корабль в Песках!» - и суеты людей, облаченных в брезент.
В кильватере дизель-буксира взлетает спасательный бот, -
А вот и «турист» да с подушкой –  и люгеры средь адских вод!
Подумай о гневе замерзших, кто помощи не получив,
Всю ночь напролёт был у барка с названием «Индиан Чиф»*!

Брызги летят, застывая, и пенится вал у кормы,
Двадцать часов за штурвалом команда в разгаре зимы.
Дважды их бот зотопляло и дважды заделана течь,
Не редко буксир зарывало, но это обычная вещь.
И люгеры вновь выводили, попавшие будто в помол,
И все рыбаки говорили: «Дружище, да это же вол»!

(Друг, Незнакомец иль Недруг! На всех окоемах земли
Участки песков от ГудвИна сквозь судьбы людей пролегли.
На всем протяжении жизни, как то на пути корабля,
Лежат – то ли риф, то ли айсберг, своих на чужих не деля.
И мудрые, зная об этом, сигналят, напутствуя нас,
Но мы удивляемся снова, что выжил дурак еще раз).

Но снова звучит песня смелых – всех тех, кто на помощь успел –
Еврей, христианин, пуританин – и я знал того, кто был смел.
Немец, француз, англичанин, датчанин, латинос и скотч,
И те, кого брит называет презрительно «даго и проч.»
И где б ни столкнулся «Титаник»,  каких бы не пережил бед –
На помощь к нему устремятся все тот же норвежец и швед.

И как тут не вспомнить «Титаник», корабль идущий ко дну,
Где муж от себя отрывает в сердцах молодую жену.
Ее по лицу ударяя, он кажется страшен и груб,
И тутже за борт опускает в последний спасательный шлюп.
Тем самым ее он спасает, а ей сужденно вспоминать
Всю жизнь беспредельную верность – так смелым дано умирать.

(Я клевету ненавижу. Девиз «Будь британцем» не нов.
Британский моряк не способен пасть низко вдали от брегов,
Что в море он празднует труса – британец на помощь придет
К тому же норвежцу и шведу, и каждый британца спасет.
Когда катастрофа на шахте случилась и город впал в транс,
Спасали людей из завала в Америке Олсен и Ганс).

И люди, в борьбе за деревню, все страхи сводили на нет.
Кузнец в свои руки брал молот, священник с крестом брал мушкет.
Мясник брал ножи с пистолетом, нотариус вилы себе,
Клерк то, что ему дали в руки, но каждый готов был к борьбе.
И Теннисон брал в руки палку, когда грозный час наступал,
И лавочник с мерной линейкой свой дом как умел защищал!

Но песня отважных и смелых над миром широким звучит –
Людей, что сражались и пали за землю, что редко их чтит.
Замерзжших в холодных окопах, и явно плевавших на них –
Замученных в дальнем походе, бездействием крыс тыловых.
Битва за «Дом» иль «Отчизну», за «Славу» иль – выбери сам –
Выгода всё – Синдикату, монарху и прочим «жидам».

Австралия! суд наступает! Партийные распри – долой!
Хватит юлить и хихикать – отправьте роженец  домой.
Сметите с парламентских кресел законов мякину и пыль,
Сделайте так, чтоб Союз наш из всех Федераций стал быль.
Пора сократить ваши Штаты – и в будущем храбрым сынам
Дайте увидеть дух Белых - Людей,  не подвласных векам!
--

Некоторые коментарии

Пески Гудвина – В нескольких милях от мыса Саут-Форленд (Великобритания) находится место, которого опасаются моряки всего мира. Его называют «Песчаным хамелеоном», «Великим пожирателем кораблей» и самым большим в мире кладбищем кораблей. Но чаще всего оно фигурирует под названием песков Гудвина. Они представляют собой песчаную отмель (до 13 км в длину и до 5 в ширину), которая во время прилива покрывается слоем воды в несколько метров, приливные течения здесь достаточно мощные и несут с собой большое количество песка. При этом зыбучие пески мигрируют – за несколько десятков лет они могут смещаться на несколько десятков метров в сторону. Это затрудняет судоходство вблизи этого места.
За последние 200 лет, по оценкам страховой компании Ллойда, в песках погибло около 50 000 человек, а ущерб, причиненный только застрахованным судам, составил 560 миллионов долларов.
Сейчас Гудвиновы пески четко обозначены на картах и их месторасположение можно определить по мощным маякам”.

Рамсгит - город-порт, находится в восточной части графства Кент (Великобритания), на берегу Северного моря.

«Индиан Чиф» (Indian Chief) –  8 января 1881 г. 1238-тонный барк, попал в пески Гудвина. Всю ночь корабль бил шторм, пока огромная волна не обрушилила основание бизань-мачты и всех людей, прильнувших к ней. Только фок-мачта оставалась стоять с одиннадцатью членоами экипажа, которые цеплялись за неё изо всех сил. Этих 11 человек удалось спасти.
--

A Song of Brave Men

Man, is the Sea your master? Sea, and is man your slave? – ;
This is the song of brave men who never know they are brave: ;
Ceaselessly watching to save you, stranger from foreign lands, ;
Soundly asleep in your state room, full sail for the Goodwin Sands! ;
Life is a dream, they tell us, but life seems very real, ;
When the lifeboat puts out from Ramsgate, and the buggers put out from Deal! ;;

A gun from the lightship! – a rocket! – a cry of, "Turn out, me lad!" ;
"Ship on the Sands!" they're shouting, and a rush of the oilskin-clad. ;
The lifeboat leaping and swooping, in the wake of the fighting tug, ;
And the luggers afloat in Hell's water – Oh, "tourist", with cushion and rug! – ;
Think of the freezing fury, without one minute's relief, ;
When they stood all night in the blackness by the wreck of the Indian Chief! ;;

Lashed to their seats, and crouching, to the spray that froze as it flew, ;
Twenty-six hours in midwinter! That was the lifeboat's crew. ;
Twice she was swamped, and she righted, in the rush of the heavy seas, ;
And her tug was mostly buried; but these were common things, these. ;
And the luggers go out whenever there's a hope to get them afloat, ;
And these things they do for nothing, and those fishermen say, "Oh! it's nowt!" ;;

(Enemy, Friend or Stranger! In every sea or land, ;
And across the lives of most men run stretches of Goodwin Sand; ;
And across the life of a nation, as across the track of a ship, ;
Lies the hidden rock, or the iceberg, within the horizon dip. ;
And wise men know them, and warn us, with lightship, or voice, or pen; ;
But we strike, and the fool survivors sail on to strike again.) ;;

But this is a song of brave men, wherever is aught to save, ;
Christian or Jew or Wowser – and I knew one who was brave; ;
British or French or German, Dane or Latin or Dutch: ;
"Scandies" that ignorant British reckon with "Dagoes and such" – ;
(Where'er, on a wreck titanic, in a scene of wild despair, ;
The officers call for assistance, a Swede or a Norse is there.)

;;Tale of a wreck titanic, with the last boat over the side, ;
And a brave young husband fighting his clinging, hysterical bride; ;
He strikes her fair on the temple, while the decks are scarce afloat, ;
And he kisses her once on the forehead, and he drops her into the boat. ;
So he goes to his death to save her; and she lives to remember and lie – ;
Or be true to his love and courage. But that's how brave men die.

;;(I hate the slander: "Be British" – and I don't believe it, that's flat: ;
No British sailor and captain would stoop to such cant as that. ;
What – in the rush of cowards – of the help from before the mast –
Of the two big Swedes and the Norse, who stood by the mate to the last? – ;
In every mining disaster, in a New-World mining town, ;
In one of the rescue parties an Olsen or Hans goes down.) ;;

Men who fought for their village, away on their country's edge: ;
The priest with his cross – and a musket, and the blacksmith with his sledge; ;
The butcher with cleaver and pistols, and the notary with his pike. ;
And the clerk with what he laid hands on; but all were ready to strike. ;
And – Tennyson notwithstanding – when the hour of danger was come, ;
The shopman has struck full often with his "cheating yard-wand" home! ;;

This is a song of brave men, ever, the wide world o'er – ;
Starved and crippled and murdered by the land they are fighting for. ;
Left to freeze in the trenches, sent to drown by the Cape, ;
Throttled by army contractors, and strangled by old red-tape. ;
Fighting for "Home" and "Country", or "Glory", or what you choose – ;
Sacrificed for the Syndicates, and a monarch "in" with the Jews.

;;Australia! your trial is coming! Down with the party strife: ;
Send Your cackling, lying women back to the old Home Life. ;
Brush from your Parliament benches the legal chaff and dust: ;
Make Federation perfect, as sooner or later you must. ;
Scatter your crowded cities, cut up your States – and so ;
Give your brave sons of the future the ghost of a White Man's show.
--