Мне по херу

Игого
Мне по херу, кто и как думает обо мне, как о великом поэте или как о ничтожном графомане. Главное, что я пишу от души и от сердца, а остальное для меня не имеет никакого значения. Катулл написал кучу непристойных стишков, однако переведен на все языки мира, а из-за чего? Из-за искренности, из-за искрометной иронии, за душещипательное настроение, которое есть в его стихах. Ося ( уменьшительно-ласкательное от имени Иосиф )  Бродский когда-то написал в стихе, что ему херово, и имел на это полное право. К сожалению, мы живем в весьма консервативной среде, где любая языковая свобода и независимость воспринимается не иначе, как посягательство на моральные устои нашего общества. Во все времена поэтов обижали. Император Август отправил поэта Овидия за его поэму «Наука Любви» в ссылку, против поэта и писателя Владимира Набокова за его роман «Лолита» в США устроили злобную травлю и публичное судилище. Список можно было бы, и продолжить, но имеет ли это смысл? Лично мой смысл скрывается в том языковом поле, с помощью которого я разговариваю с Богом. Люди умрут, уйдут, исчезнут, бесследно растворятся в тенетах Вселенной, а то языковое поле, которое ты создал из своей жизни, останется навсегда, как горькая правда о ничтожности всякого рожденного здесь, и в то же время, как весьма утешительная истина, что и ничтожество может испытывать чувства, которые сродни вечному и божественному началу!