Величка Петрова. Наверно рано родилась

Соколова Инесса
Вольный перевод Инессы Соколовой

К любви пришла довольно поздно,
Наверно, рано родилась.
С природой вдумчивой, серьёзной,
Не ведома была мне страсть.
Жила умом, но проглядела
Горячий  взгляд, надежность рук
Для женщины большое дело,
Когда сияет всё вокруг.
Понять смогла и полюбила.
С тобой теперь в своих мечтах.
Как будто вновь тебя открыла,
Не расстаюсь и в томных снах.
Поняв всё это слишком поздно,
Вновь потянулась к теплоте,
Отбросив прежнюю серьёзность,
Навстречу солнечной  мечте.
Твой взгляд, слова  припоминаю…
Их нежность, скрытую печаль…
Любовь пришла, – мы это знаем, –
А что так поздно – очень жаль.


РАНО СЪМ РОДЕНА,

Величка Петрова, България

Моя обич,
късно ли те срещнах
или твърде рано съм родена?
Как така бях сляпа,
не прогледнах
в оня миг,
когато бях дарена
с две ръце от огън изтъкани,
питащи и чакащи за нещо,
топли,
живи
юношески длани,
поглед пламнал
и лице горещо.
Дъх на горест
и тъга потайна,
думи тихи,
нейде запилени,
свян наведен,
топлина омайна
плъзнала по тебе и по мене.




Адрес фото: