( эквиритмический перевод с испанского )
EL MUNDO SERA DE ELLAS.
МИР БУДЕТ ПРИНАДЛЕЖАТЬ ЖЕНЩИНАМ.
( Рафаэль / Raphael. 2012 )
Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=qlT4CtshDhY
***
Они верят в ночи райских наслаждений,
И вселенскую любовь они лелеют.
Вместе с тем, своих усилий не жалея,
Если надо, «пашут» в сотнях объединений.
И так, по крохам всё часами собирая,
Они – в диетах, в гнёзд семейных обустройстве,
Что им дорого в их жизни, не забросят,
Пока ж в избытке настрой с досугом – наряжаясь.
Для женщин,
И станет весь мир – для женщин,
Вся сила и власть – у женщин.
Явно это и видно,
И вовсю очевидно,
Что будет наш мир – для женщин.
Для женщин,
И станет весь мир – для женщин,
Величие всё – у женщин,
У богинь, стали крепче,
В их ручках нежнейших
Мир будет – для них, для женщин.
Насаждают «Семинары счастья» всем нам,
Переворачивают сотни лавок парфюмерных,
Торопясь бездумно к глупым переменам,
Из безвестности чтоб вырваться и из тени.
Не влюблёны кто, о любви не рассуждают,
Но отдаются безотчётно ей и с головою.
Только боль когда сразит, ревут и воют,
Горе бьёт их, не ценя и оскорбляя.
Для женщин,
И станет весь мир – для женщин,
Вся сила и власть – у женщин.
Вовсю это видно
И уже очевидно,
Что будет наш мир – для женщин.
Для женщин,
И станет весь мир – для женщин,
Величие всё – у женщин,
У богинь, стали круче,
В их шёлковых ручках
Мир будет – для них, для женщин.
Для женщин,
И станет весь мир – для женщин,
Вся сила и власть – у женщин.
Явно это и видно,
Вовсю очевидно,
Что будет наш мир – для женщин.
Для женщин,
И будет весь мир – у женщин…
***
( Manuel Alejandro )
Ellas crean en las noches paraisos
y sostienen con amor el universo
y, a la vez, no regatean el esfuerzo
y laboran en mil frentes si es preciso.
Y le aran`an lo que pueden a las horas
y se ocupan de la dieta y de sus nidos;
no abandonan a sus seres mas queridos
y aun les sobra humor y tiempo y se decoran.
De ellas,
el mundo sera de ellas,
y todo el poder de ellas,
se nota, se siente,
ya es mas que evidente
que el mundo sera de ellas.
De ellas,
el mundo sera de ellas,
la gloria sera de ellas;
son diosas de hierro
con manos de seda,
el mundo sera de ellas.
Ellas siembran los talleres de alegria
y transforman los despachos con aromas.
Por cambiar el sinsentido tienen prisa,
por salir y liberarse de las sombras.
No razonan el amor si se enamoran
y se dan sin condiciones y se entregan,
pero rugen cuando el mal las atropella,
las deprecia, las golpea, las deshonra.
De ellas,
el mundo sera de ellas,
y todo el poder de ellas,
se nota, se siente,
ya es mas que evidente
que el mundo sera de ellas.
De ellas,
el mundo sera de ellas,
la gloria sera de ellas;
son diosas de hierro
con manos de seda,
el mundo sera de ellas.
De ellas,
el mundo sera de ellas,
y todo el poder de ellas,
se nota, se siente,
ya es mas que evidente
que el mundo sera de ellas.
De ellas,
el mundo sera de ellas...