Panta rhei

Священник Алексий Тимаков
                http://www.stihi.ru/2011/06/06/2289

                Баркаролой плещет в стопы гул уставших мостовых
                Ольга Ведёхина

Всё течёт… В потоках Питер ловит ночь в свои силки:
Время словно по наитью темперирует желтки.
Полночь встала. Жидкой массой свет рассеянно-густой
В охре зданий и кварталов свозит краски на постой.

Но они в волне каналов, отражая свой наряд,
Чуть колеблясь, в сон усталый уплывут теперь навряд.
Всё струится: мезонины и фронтоны, и мосты,
Колокольни, шпили, сфинксы, кони, конские хвосты...

Всё охвачено движеньем — всё, что призвано стоять —
Только ночь в изнеможенье поворачивает вспять
И уходит не начавшись. А бессонницы призыв
Лень и бодрость в полных чашах дерзко ставит на весы.

В блёклом небе звёзды стынут: им сегодня невдомёк,
Отчего Ночной Фонарщик погасил их огонёк.
И Луна с пустым корытом: опрокинула в Неву
Рыбий жир — пятном размытым пропадает наяву.

Невозможно удержаться от прогулки в эту ночь,
Если камни оживают и пуститься вплавь не прочь,
Если свет без тени льётся от доверчивых небес,
Увеличивая сутки для влюблённых и повес.

И струится мирозданье над потоками воды,
Вовлекая ночь и камни в строй нездешней красоты:
И потёк по ночи белой асфальтированный Град —
Реки улиц, плёса площадь, переулков водопад.

Я плыву пешком в обнимку с фонарями без огней —
Нет резона жечь светильник, если ночь слезы светлей,
Нет резона тратить деньги, если нынче Тихий Свет
В этот город в эту пору лично выписал билет.

29.06 — 13.10.11
__________________________
 * "Panta rhei, panta kineitai kai ouden menei" — "Все течет, все движется, и ничего не остается неизменным". Это выражение принадлежит древнегреческому философу Гераклиту (ок. 544—483 гг. до н. э.).