Хаямки

Старый Мюллер
Хотів би я тебе,
               мов дикий плющ обвити.
Хотів би,
          наче сонце влітку, я тебе зігріти,
Хотів би я тебе,
          немов роса, сльозой омити.
Хотів би сумом бути твоїм, наче дощ...
Щасливою щоб ти була,
          що мав би я робити?
 

                26.03.2012 (21:15)


вольный перевод с украинского

Хотел бы я тебя как дикий плющ обвить,
Хотел бы я тебя как летнее солнце согреть,
Хотел бы я тебя как роса слезою омыть,
И грустью твоей быть, как дождь...
Чтоб счастлива ты была
        скажи: каким я должен быть?

                26.03.2012 (21:19)