Вислава Шимборска. Греческая статуя

Глеб Ходорковский
     Вислава Шимборска.

    Греческая статуя

  Неплохо над ней потрудилось время.
  С подачи людей постарались и стихии.
  Сначала лишили носа, потом гениталий,
  и пальцев - поочерёдно - на руках и ногах.
  Со временем рук лишили - одну за другой,
  бёдер и плеч, ягодиц и головы,
  и время отпавшее раздробило на части, -
  на щебень, песок и пыль.

  Если бы так погибали живые,
  каждый удар приводил бы к лужам крови.

  Мраморные скульптуры погибают однако нАбело
  и не всегда до конца.

   От той, о которой (речь) мы говорим,сохранился торс.
   и он похож на зажатый при усилии вздох,
   поскольку должен теперь
   сосредоточить в себе
   всё достоинство и красоту 
   того, что утрачено.

   И это ему удаётся,
   ему ещё удаётся,
   удаётся и очаровывает (озаряет)
   очаровывает и длится -
   Время тоже бы стоило упомянуть с похвалою -
   за то, что оно, приустав, остановилось
   и оставило кое-что
   на потом.
   


              *   *   *
 

     Wislawa Szymborska

       GRECKI POSAG

Z pomoca ludzi i innych zywiolow
niezle sie przy nim napracowal czas.
Najpierw pozbawil nosa, pozniej genitaliow,
kolejno palcow u rak i u stop,
z biegiem lat ramion, jednego po drugim,
uda prawego i uda lewego,
plecow i bioder, glowy i posladkow,
a to, co juz odpadlo, rozbijal na czesci,
na gruz, na zwir, na piasek.

Kiedy w ten sposob umiera ktos zywy,
wyplywa duzo krwi za kazdym ciosem.

Posagi marmurowe gina jednak bialo
i nie zawsze do konca.

Z tego, o ktorym mowa, zachowal sie tors
i jest jak wstrzymywany przy wysilku oddech,
poniewaz musi teraz
przyciagac
do siebie
caly wdziek i powage
utraconej reszty.

I to mu sie udaje,
to mu sie jeszcze udaje,
udaje i olsniewa,
olsniewa i trwa –
Czas takze tu zasluzyl na pochwalna wzmianke,
bo ustal w pracy
i cos odlozyl na potem.