Джон Уилмот, граф Рочестер 1647-1680. Нестор

Лукьянов Александр Викторович
Джон Уилмот, граф Рочестер (1647-1680)

 Нестор

Вулкан, сработай кубок мне:
 Встарь Нестор пил такой,
 Укрась – ведь мастер ты вполне –
 Насечкой золотой.

 Огромным сделай, и вином 5
 Наполни, чтоб смогли
 Громады тостов плавать в нём,
 Как в море корабли.

 Не гравируй батальных сцен,
 Ведь я не воевал, 10
 Не брал я Маастрихта стен,
 И Ярмут не знавал.

 Не нужно мне ни звёздных тел,
 И ни имён планет,
 Увы, не сэр я Сидрофел, 15
 И ни его клеврет.

 Лозу на кубке вырежь вкруг,
 И милых двух юнцов,
 Изгиб любви их ног и рук –
 Грядущей страсти зов. 20

 Мои святые – Вакх, Эрот,
 Цари – Стакан, Любовь.
 Вином я смою груз забот,
 А после – к Филлис, вновь.


2 //Встарь Нестор пил…  – Cм.: Илиада, XI.631-636.
 7 .…тостов плавать… .– тосты часто опускали
 в пиво, или в белое вино.
 11 .…Маастрихта стен… – город Маастрихт в Голландии был
 осаждён и захвачен англо-французскими войсками в июне 1673.
 12 .…Ярмут…  – местечко, где располагались войска Принца
 Руперта, ожидавшего в конце лета 1673 вторжения в Голландию.
 15 ...сэр… Сидрофел…  – астролог из сатирической поэмы
 Сэмюэля Батлера «Гудибрас» (начата в 1663 г.)




 John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680)

 Nestor

 Vulcan° contrive me such a Cupp
 As Nestor us’d of old
 Use all thy skill to trim it up
 Damask° it round with gold.

 Make it so large that fill’d with sack° 5
 Up to the swelling brim
 Vast Toasts on the Delicious lake
 Like shipps at sea may swim.

 Engrave no Battails on his Cheek
 With war I’ve nought to doe 10
 I’me none of those that took Mastricht
 Nor Yarmouth Leaguer knew.

 Let it no Name of Planetts tell
 Fixt starrs° or Constellations
 For I am no Sir Sidrophell 15
 Nor none of his Relations.

 But Carve theron a spreading vine
 Then add Two lovely Boyes
 Their Limbs in amorous folds entwine
 The Type° of Future Joyes. 20

 Cupid° and Bacchus° my saints are
 May Drink and Love still Reign.
 With wine I wash away my cares
 And then to Phill:° again.



Copy-text: Kungliga Biblioteket,
 Stockholm, MS Vu. 69 [‘Gyldenstolpe’ MS], pp. 87–8.
 First publication: 1680.

 JOHN WILMOT,EARL OF ROCHESTER.
 THE POEMS AND LUCINA’S RAPE.
 A John Wiley & Sons, Ltd., Publication, 2010. Р.11-12.