Трехстишья-3. Перевод на болгарск- Генка Богданова

Елена Кама
1. Клочки бумаги мятой
   Уносит ветер.
   Напрасно писем ждать...

2. Мир должен стать добрее -
   Сказали мне
   Глаза бродячей кошки.

3. Паук бежит по ниткам паутины,
   И колокольный звон
   Тревожит воздух.

4. В пустыне дней
   Как чудо - ребенок.
   Строит домик из песка.

5. Ночной фонарь
   С Луною спорил,
   А сам подобен омлету.

6. Побеги молодые
   В тени могучей кроны.
   Так мать дитя лелеет.

7. Непогода всю ночь напролет
   Просилась в дом.
   Утро разлиновало окно.

8. Осенний букет на столе -
   Последний аккорд
   Умирающей красоте.

9. Ходил не поднимая глаз
   И вдруг -
   Увидел небо.

10.Изысканные розы
   Нуждаются ль в защите?
   Ты предпочти ромашку на лугу.

Трехстишья-3
перевод на болгарский язык -
Генка Богданова - http://www.stihi.ru/avtor/genkabogdanova

1. Парченца от хартия
   отнася вятърът.
   Напразно чакаме писма…

2. Светът трябва да стане по-добър –
   казаха ми
   очите на скитаща котка.

3. Паяк Бяга по нишките паяжинни
   и камбанен звън
   тревожи въздуха.

4. В пустинята на дните
   като по чудо – дете.
   Стои дом от пясъка.

5. Нощен фенер
   с луната спорил,
   а самия той на омлет прилича.

6. Млади издънки
   в сянката на могъщата корона.
   Така майката децата си пази.

7. Лошо време всяка нощ напролет.
   Събудих се в дома.
   Утрото обичаше прозореца.

8. Есенен букет на масата –
   последен акорд
   умираща красота.

9. вървеше навел очи.
   И изведнъж
   видя небето.

10 Изисканите рози
   нуждаят ли се от защита?
   Ти предпочети маргаритките в ливадата.

 Авторизиран превод: Генка Богданова