Апломб от Чингачгука

Юрий Шпрингер-Тихомиров
Замыкаюсь в сарказм фатализма
С неизменным апломбом вождя,
Чингачгуком инфантилизма,
Бледнолицых, в себе не найдя.
По текущим итогам отстрела,
Прищур глаз моих словно тату
На поверхности внешнего тела
Лаконичных изъянов во рту.
Эта вечная передовая,
Новобранцу отцовских побед!
(По ночам я медали считаю,
что оставил на случай мой дед.)
Себя можно любя ненавидеть,
Приняв к сведенью все, как все есть,
Объясняя любой подзатыльник
Профилактикой чающей честь;
Но я скромен, как мидия в соли
На стреле краснокожих друзей,
Ведь прогнозы всегда при погоде
Ископаемых фраз кутюрье.
                Александр Ковыль

От фатализма до инфантилизма
Бродил индеец-конь-поэт в пальте.
Чингачгука он сдал бледнолицым,
Кутюрье дал пинка в темноте.
Пересоленных мидий нажрался,
Оттого и изъяны во рту.
А чтоб было попроще общаться,
Он на заднице сделал тату.
На поверхности внешнего тела
Зреет надпись для красных друзей-
По текущим итогам отстрела
Не видать мне поэтов-коней.