беретта

Екатерина Хэн Гальперина
без устали он носит мне цветы
торжественно от нежности немея
во мне не так уж много красоты
а он твердит прелестна как камея
и богатеет модный ювелир
подарков тьма а в ней горят колечки
и прячется мой настоящий мир
сверчком за поостывшей к лету печкой
замёрзли страсти в той большой печи
дрова сырые и промокло лето
пинг-понг умов отточены мечи
и тщательно надраена беретта