Клио

Бертран Ноэль
Опять настала жажда перемен,
Скитанья звук нуждается в стремленьи,
Но только вот причин не хватит всем
И оттого молчим в оцепененьи.

Опять всё тот же день,что был вчера
И люди пробегают в старых одеяньях,
И дерево бросает ту же тень
Податливо законам мирозданья.

Который час,скажи скорей,спешу?
Ведь пребыванье здесь сжигает,как огни
Машин которыми теперь дышу
И коих власть теперь находится в любви.

Но видимо сегодня день добра,
Улыбки низвергаются с признаний
И от издёвок будет тишина,
Что принимает всё без колебаний.

Как оказалось после,я живу,
И жил в соседней,притворяясь,мишуре.
Увидел девушку и я её прошу,
Чтобы грааль отдали всё же мне.

Но крохотный юнец меня задел стрелой
И отворяя бездну диких стран
Вдруг понимаю:здесь я был чужой,
А мальчик оказался очень прав.

Сквозь стёклышко смотрю на яркий свет
Звезды,которая пред нами не выходит
И я ищу её уже полсотни лет,
Но образ,каждый миг,бесследно тонет.

Признайся,Клио,где мои плоды?
В саду сажал я хризантемы,как планеты.
Но Солнца жар,а я просил воды,
И нас,за это,привлекут к ответу.