граф Рочестер. Лишь на тебя я брошу вгляд

Лукьянов Александр Викторович
Джон Уилмот, граф Рочестер (1647-1680)

 «Лишь на тебя я брошу взгляд…»

1
Лишь на тебя я брошу взгляд,
Ты зришь, как в изумленье
Несчастный восторгаться рад;
Его надежд крушенье
Отнюдь не состраданья ждёт,
Он страстью полн до края,
Чьё сердце от Любви умрёт,
Ликуя и желая.

2
Коль ты не нанесла удар,
И жив твой раб, то чувства
Мои познай, иль дай мне чар
Твоих постичь искусство.
И Жизнь, и Смерть – один мотив,
Им равно рад влюблённый,
Пусть Победитель горделив,
Но счастлив Покорённый.



John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680)

Song

1
While on these lovely looks I gaze,
You see a wretch pursuing
In Raptures of a Blest amaze,
His pleasing happy ruine
Tis not for pitty that I move, 5
His fate is too aspiring,
Whose heart Broke with a load of Love
Dyes wishing and admiring.
2
But if this murder you’d forgoe,
Your slave from death removing, 10
Let me your Art of Charming know
Or learn you mine of loving,
But whether Life or Death betide,
In Love tis equall measure,
The Victor lives with empty pride 15
The Vanquish’d dies with pleasure.


JOHN WILMOT,EARL OF ROCHESTER.
THE POEMS AND LUCINA’S RAPE.
A John Wiley & Sons, Ltd., Publication, 2010. Р.19.