Мы-стихи...

Нина Савельева
  Иоганнес Р.Бехер нем. поэт
 
    (1891-1958)   
     перевод Льва Гинзбурга.

  Мы-стихи-таим в себе загадку.
Пусть она не каждому видна.
но пришла б поэзия к упадку,
если б тайну не несла она.

О,не зря стихи таят загадку!

Все,что подло,низменно и пресно,
Не  приемлют строгие стихи.
но порой и счастье бессловесно
и стихи молитвенно-тихи.

Да,порой и счастье бессловесно...

Мы звучим в торжественном хорале,
Свет скользящий шлем издалека.
и,взвиваясь круто,по спирали,
в бесконечность тянется строка,

Круто поднимаясь по спирали...

Между строк искать разгадку надо,
Не спеша,пркладывая путь.
и разгадка будет как награда,
если ты проникнешь в смысл и суть!

Мыслью вникни и постигнешь суть!

То,что не постигнуто доселе,
Завтра ты узнаешь все равно,
а не завтра,так через неделю
для тебя откроется окно.

Тайну ты раскроешь все равно!

Будут все разгаданы загадки
Часто сам ты,прячась,входишь в стих.
и с самим собой играешь в прятки.
ты,постигнув стих,себя постиг,

Часто сам ты,прячась, входишь в стих!

Это жизнь тебе откроет тайну,
И стихи должны деяньем стать.
так смотри,не опоздай случайно
важную загадку разгадать.

Тайну жизни вовремя узнать.

Вникни смело в суть стихотворенья,
И оно,как светоч вековой,
полное высокого горенья,
навсегда подружится с тобой.

ДО конца подружится с тобой,
полное священного горенья!