L amor che move il sole e l altre stelle

Анастасия Болгарева
чтобы не впомнить! скрипка надрывает свой голос вторя моим истеричным словам.
песня одна, на двоих, и она задевает, буквально, своей монохромной иглой небосвод.
грозы и ливень пришли как бы в ответ к моим бесконечным и неустанным мольбам,
шепчут змеями в грохочущей тишине: "только не верь, не доверяй, солжёт".

потеряный навегда покой и будто бы не уловимый, запах озона, после дождя.
я не хотела быть зрителем и не хотела в перый ряд "почетных гостей".
было бы очевидно легче все сразу забыть и тихо в ответ - нельзя.
верить и плыть слышишь? верить и плыть. по-другому, не смей.

чувства выплескиваются, как с водостоков вода - потоком без действий и слов.
потерять навсегда, значит , как говорят, не так было важно в себе это греть.
видеть тебя, просто достаточно видеть и сразу понятней за что удары судьбы терпеть.
надееться и прощать, долго ли? сколько небу ещё положено ударов, молний и громов?
надо мной нависает жалящая верой плеть.


«L’amor che move il sole e l’altre stelle?»
из последней строфы «Рая» Данте.
«Мою волю и желание перевернула любовь, любовь, что движет солнце и другие звезды».

© Copyright: Prickly2012.