Меня разлюбил ты в стотысячный раз

Галина Шестакова 4
Перевод с болгарского стихотворения "Чудо" Милены Йордановой
http://www.stihi.ru/2012/01/25/2473

Чудо

Милена Йорданова

 
Разлюбва ме хиляди пъти до днес.

И толкова пъти оставах самотна.

Погребвах любов. А със нея и теб.

И дълго оплаквах ви двама на гроба.

 

Преливах не с вино, а с моята кръв.

Цветя все цъфтяха, с кармин оцветени.

И чудо се случваше с теб всеки път –

възкръсваше ти, с нова обич за мене.

*  *  *


Меня разлюбил ты в стотысячный раз.
И столько же раз я была одинокой.
Я снова любовь хоронила, в тот час
Печалясь о ней над могилой глубокой.

Крестом поливала  могилу вином,
Казалось мне, что не вином - алой кровью...
Цветы зацвели.
Только ты все равно,
Воскреснув, вернулся с воскресшей любовью.