Одиночество в ночи

Сигрид Хейд
Перевернутый город стынет в темных глазах луж.
И ночь расплылась, как по мокрой бумаге - тушь.
Огни, будто сонные рыбы, ушли в глубину...
Я в черной тоске как в болоте вязком тону...

От черной тоски до желанья не быть - лишь один шаг.
Мой друг... Ты мне друг или все же ты мне враг?..
Полюбить так легко, как невидимый яд вдохнуть.
Жить в любви - как с чахоткой, напрочь разъевшей грудь.

А в октябрьской ночи, как в болезни - просвета нет.
Нет надежды, и хмурые дни как бред.
И любовь в моих жилах течет то огнем, то льдом,
Почему и зачем я здесь, я уже понимаю с трудом.

Нет меня в этом мире. Давно уж меня нет.
Есть лишь слово, тихо сказанное в ответ.
Есть лишь мое отраженье в твоих зрачках.
Есть моя боль, одиночество и бесконечный страх.

Я страшусь до удушья чудовищем злобным стать,
Ненавидящим всех, чьи души умеют летать.
Лучше просто не быть, унося с собой в адский огонь
Лишь память пальцев, державших твою ладонь.

Если я уйду, то уйду  такой же октябрьской ночью.
А не станет меня - чья-то жизнь разлетится в клочья.
Но тебя не заденет - осколки вонзятся в тех,
Для кого безразличны слезы мои и смех.

Свое сердце оставлю - брелком для твоих ключей.
Не имеет значения, ты чей-то или ничей.
Не имеет значения, имею ли я право...
Ты поймешь. Ты всегда рассуждаешь здраво.