Рубен Дарио. Ночная песня моря

Ольга Шаховская
Ruben Dario
La cancion de la noche en el mar


По мотивам Рубена  Дарио (Никарагуа)

НОЧНАЯ ПЕСНЯ МОРЯ



Что за барка там вдали?
То маяк или звезда?
Что за барка там вдали?
Это сказочный фонарь.
И куда идёт она?

То Венера, То Венера!
Иль душа или звезда?
Что за барка там вдали?
В море ходит без следа…
И куда идёт она?

Ах, Венера, это ты!
Не подсветка, не звезда.
Что расскажешь издалИ,
Нам даёт печать любви
Красоту, полёт мечты.
Как душа обнажена!
Эх, любовь, куда же ты?

18.07.12
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)