Франческо Петрарка
Сонеты на жизнь мадонны Лауры
Сонет 19
Вольный перевод
В многообразном мире разнятся образы живые.
Одни, на лик светила смело устремляют взгляд
И безбоязненно глаза свои нисколько не щадят.
Другие, ночь предпочитают, как кроты слепые.
Подобно мотыльку лечу безумно на огонь любви,
Сгорая в страсти, крылья в радости полета обжигая.
Испепелюсь, иль невредимым окажусь - не знаю.
Желанья пламя вожделенное не загасить в крови.
И днем, и в темноте манит меня сиянием Мадонна.
Бессилен я от блеска солнечного отвести свой взор.
Потоки слез не скроют, не затмят любовные чертоги.
В стремленьях пламенных душе не страшен уж позор.
На поводке судьбы тянусь к Светлейшей, озарённый.
Испытывая добровольно свежие сердечные ожоги.