Баллада про Храброго Браго

Котелок Ок
Баллада про храброго Браго

(юмористическая поэма в 3 частях)

Про храброго парня спою вам два слова,
Дабы не думал о нем кто плохого,
Чтобы по смерти на грустной могиле
Прочли бы вы то, что с ним совершили
В младые года много храбрых друзей,
Про битвы, страданья, седых королей,
А также чеснок и хорошеньких дев...
Ну что ж, начинаю про Браго запев.

Часть 1, 
где Браго предстает во всем своем великолепии

1
Родился наш Браго в лихие года...
Как, не слыхали о них никогда? -
Счастливцы - спокойны! - не знаете вы
Ни горьких лишений, ни плетей судьбы,
Спокойны, уверены в завтрашнем дне! -
Дом Браго сгорел в коварном огне,
Пока он овечек и козочек пас.
От гибели страшной котенка лишь спас.
И, стоя с дрожащим мурлыкой пред домом
Горящим, он понял, что стал он бездомным.

Наш Браго гордился великим умом
(считал без труда он) и Васькой-котом -
Без шерсти, усов, хвоста и без глаза,
Но жаль прибивать - живет пусть, зараза!
Порывшись, в золе отыскал он топор,
Кресало, чтоб ночью сделать костер,
И ароматный томик Дюмы (иль Бальзака?) -
Читать все равно не умел он, без враки.
На плечи - мешок, а под пузо - кота,
Пошел он, не зная про жизнь ни черта.

2
Шел долго наш Браго, и кот вслед за ним,
Чрез горы, поля, и пришли сразу в Рим
(Известно, что каждой собаке известно
Как быстро достичь это дивное место).
Их встретил Нерон (гулял где-то рядом),
Окинул он путников царственным взглядом:
"Христьяне?" - спросил он отважного Браго,
На что тот сказал: "Не верю я в Бяку!"
И гордо вскричал, что старые Бяки
Куда веселее, чем попы-забияки.

Пока шел диспут, на сей огонек
Поэты пришли - это был их конек! -
Раздоры, скандалы, интриги повсюду,
Кричали, дрались! Но, к вящему чуду,
Пришел Цицерон, мигом всех рассудил,
Тибула отметил, Катулла прибил,
И встав, как петух, на высокий забор,
Стал римский оратор плести дикий вздор.
Смеется Браго, и кот лапой закрылся...
На пафосной ноте тот с забора свалился.

3
Тут к нашим скитальцам осел подбежал.
Орет им: "Друзья, я вас долго искал!
Иа! Не могу больше жить в этой шкуре,
Противно поэту в скотской натуре!"
Браго ухмыльнулся. Мешок он стащил
И на несчастного Иа взгрузил.
Плетется Иа, на нем кот поет песни,
А Браго все ржет, ну хоть бы ты тресни!
Вот Рим позади. Сразу ночь навалилась.
"Настал Темный век!" - Браго правда открылась.

Он шел битый час по темному лесу,
Вдруг слышит - кричат: "За мной! За принцессу!"
Безумным галопом промчалась орава
Из стягов, коней, мужиков и металла.
Наш Браго - за ними, пришпорив осла,
А всадников в латах... Нет им числа!
Тут замок стоит на высокой скале,
Летает дракон, видно деву в окне.
Пыхтят мужики, Браго в деву влюбился,
И с песней любви с осла он свалился.

4
"О дивный объект мирских вожделений!
Прекрасная Дама - о да, без сомнений!
Ты - Роза, жемчужина в божьей оправе,
И претендовать на тебя я не вправе,
Я скромный слуга своего господина,
Но мною ты будешь вечно любима!" -
Кричал под окном дружный рыцарский хор.
А Браго, прокравшись как тушинский вор,
Принцессу схватил - и только видали!
В ответ рыцари горько-горько рыдали.

На верном осле мчались сквозь лес
Кот Васька, и дева, и добытчик принцесс.
По краю воронки они проскакали,
И Девять ступеней они в ней увидали.
Там корчились души в Адском огне,
И часто по глупой поэта вине.
Принцесса зажала хорошенький нос,
Стремяся душою в мир радужных грез,
Но Браго был быстр, он ее ухватил,
И Данте с Петраркой след и простыл.


5
Рассвет Возрожденья окрасил тут небо,
Осел чуть не помер от глада и бега.
Но чует скотина, что пахнет едой,
И криком безумным зовет за собой
Принцессу, кота и храброго Браго,
И тут показал наш герой всю отвагу.
На них надвигалась мясная гора,
Лоснилася жиром, кричала: "Ура!
Да здравствуют книги, культуре виват!
Я вас задавил?" - "Да, ты и впрямь большеват".

"О, то мой телесный низ выпирает,
Я - символ, что народу смеха хватает!
И имя мое вряд ли вы произнесете,
Коль вы не француз..." - "Хорошо вы живете..."
Вздохнул Браго наш и ударил в бока
Своего скакуна, и тот понес седока.
Мелькали дома, города, государства,
И солнце Науки ласкало те царства,
Любившие драму, театры, банкеты,
И процветали Шекспиры-поэты.

6
Но тучи сомнений туманом сомкнулись
Пред пестрой компашкой, и они развернулись
В тумане, и пошли, спотыкаясь,
В кривые деревья лбами врезаясь.
По пыльной тропинке вдали проскакали
Толстяк на осле и Рыцарь Печали.
Махнул им Браго... Но они удалились,
Как будто всем сразу в виденье явились.
Осел, что вез Браго, рванулся за братом...
Наш Браго упал - и проводил его взглядом.

В тумане носились полки из метафор,
При барочном свете из греческих амфор.
"Запутался я!" - им Браго возопил,
И тут классицизм ему очи раскрыл.
Туманы рассеялись, духи барокко
Повержены были ну очень жестоко.
Как ангелов, боготворил он французов -
Великое трио! Тут Робинзон Крузо
С кривою ухмылкой сказал невпопад:
"Дружище, ты знаешь... У нас тоже есть Ад".

7
"И Ад тот - Потерянный, вновь Обретенный,
А кстати, вот автор - как девка, смущенный".
Кивнул ему Браго, подумав при этом:
"Бесстыдно воруют идеи поэты".
И Мильтон заплакал слепыми глазами,
Увы, не Гомер он (скажу между нами).
Морозы трещали, Браго замерзал,
Весны и тепла он страстно желал,
И наконец сбылись все мечты!
Тепло появилось, распустились цветы.

По синим лугам зашагал наш Браго,
Не успел осмотреться, как вдруг на него
Юноша бледный со взором горящим
Наткнулся, во сне по проселкам бродящий.
"Цветок с ликом женским, такой голубой
Не видели? Я потерял сон, покой,
Брожу по ночам, не ем и не сплю,
И только о нем я Бога молю!"
"Он там, за холмом, повернешь и чуть влево", -
Ответил Браго, как юноша белый.

8
"Спасибо, о друг! Я твой вечный должник!" -
Воскликнул страдалец и к почве приник.
Лицо его стало бледней простыней,
Сказал он: " Я слышу! Прячься скорей!"
Но Браго был храбр, и ждал с нетерпеньем
Той встречи, что видел во сне в день рожденья.
Земля затряслась. Ее духи летали,
Своими полетами трагизм нагнетали.
Браго заалкал и покушал картофель...
И тут перед ним предстал Мефистофель.

"Что вижу я! Смертный! О бойся меня!
Я души люблю, за собою ведя,
Дарую тебе любовь и богатство.
За это отправишься ты в вечное рабство".
Браго завопил. В его бедной головке
Уже не вмещались поэтов уловки.
Тут Меф заприметил бледного юнца,
Вскричал: "Ты же так похож на отца!
О Вертер, мой брат, не сдавайся без боя,
Забудь про ту девку, я страдаю с тобою!"

9
Поэт побледнел (хотя куда боле?)
И повалился без чувств в сине поле.
Пес черный, завитый как отборный баран,
Пошел вслед за Браго (то был Меф - это вам).
Немецкие села друзей обступили -
Но местные школьники над ними решили
Чуток посмеяться, при этом кричали:
"Филистеров сроду таких не видали!"
"Филистер?" - раздалось мурчанье внизу.
"Мур-мур, я вам все про них расскажу".

Кот Васька, признаюсь, коту был не рад,
Шипел и рычал, ободранный гад!
Но дева пушистым мурлыкой прельстилась,
И в женском сердечке любовь поселилась.
"Здесь черт ногу сломит! Скажу я вам сразу,
Чтоб не спускали с теней своих глазу.
За баррель теней высока здесь цена,
Отдали, пропала - не моя в том вина".
Мурчит: "Вот Цахес, примечательный гном,
Похожий на редьку, но правит конем".

10
"Забавные земли", - заметил наш Браго,
Пиная под ребра злого карлика-скрягу.
"Здесь море фантазий, для ироний простор,
Здесь Рай для поэта, что в сатире остер".
Мурлыка уселся ему на колени,
И снова напали туманы сомнений.
Рычит черный пес, и навстречу друзьям
Шагают британцы по зыбким путям.
Страдает мигренями местный поэт,
Ни капли здоровья в его мозгу нет.

И, чуя британских коллег и их "шузы"
Навстречу им вышла когорта французов.
Браго сел на пень, картошку доел,
А бой между ними, как чайник, вскипел.
Вначале успешно лейкисты вступили,
Сомкнули ряды, но брешь допустили.
Французы романы в кирпич толщиной
Метали на саксов сплошною стеной.
Браго им помог - и томик здоровый
Он в даль запустил (благо, был тот не новый).

11
Мюссе, Мопассан, Оноре де Бальзак...
Браго размышлял: "Верно, правда дурак,
Был я, когда слушал безумных поэтов!",
Романы толстенные бросая при этом.
В рядах англичан появились колоссы,
И множились словно пчелы вопросы.
Стихи позабыты - бессильны в сраженье!
Из пушек - романы, титанов творенье.
Оглохли французы, британцы в дыму,
Не помнят причины войны потому.

Гигантов романа носила планета,
Их сложно читать (признаемся мы в этом),
И хрупкая дева смотрела на битву,
Читая под нос простую молитву.
Кто в ней победит? Неизвестно то мне,
Французы сильны, но их слабость - в вине,
А также в прекрасном и слабом созданье,
Что когда-то давно сорвало мирозданье
С привычного русла, и страдает весь век
Планета, романы, и от них - человек.

Часть 2,
 где Браго встречается с Рыцарем Слова.


12
За битвой великой застали французов
Дефо, Робеспьер и Робинзон Крузо.
«Эге!» - Браго наш встрепенулся,
И словно собака, от мыслей встряхнулся.
К ним молча пришел цыганский петух,
(под кличкой «Алеко» известен он вдруг).
Не много, ни мало – крупный поэт!
Как жалко, что гласа ни капельки нет.
Котенок мяукнул, и поле сраженья
Покинули все. Браго, весь в сомненьях,

Забыл, что у него – День рожденья!
И дева сплела дубовый венок,
А Меф подарил дрожащий комок:
Чернущий и мокрый, но с ухом седым;
Василий промявкал, и глазом кривым
Он их осенил. Меж тем Мефистофель
Убрел на закат, а Браго картофель
В него запустил, только жаль – не попал!
С печальною песней Меф и пропал.
Красивые девы их вмиг обступили,

13
- Простите, вы кто? С чего вы решили,
Что нам одиноко? - спросил Браго строго,
И с пестрой компашкой протопал дорогу
До темного леса, да только – увы!
Не водились в лесу том грибы,
Лес темен, ужасен, и все же они
Шли долго, упорно, и чудом смогли
Чрез лес перейти, как вдруг между делом
Девица сказала: «Я тоже б хотела
Как ты, милый Браго, с поэтом дружить,

Поэта лелеять, поэта любить».
Браго покраснел, как сущий младенец,
И тут набрели на дом трех медведиц.
Друзья оглянулись: стояли избушки,
А между ними сновали старушки.
На Браго напала падучая хворь:
Шел мирно, спокойно, и на тебе – Ой!
- Беда! – прокричала старушка истошно
«О Боже ты мой, как будто нарочно!»

14
Орали старушки, как будто старались,
И Браго с девицей прочь и убрались.
Лес начал светлеть. И в нем то и дело
Встречались грибы, и девица смело
Гуляла одна, ничуть не стесняясь
Великого Браго, и очень старалась,
И ягоду красную смело рвала
Смеялась, рыдала и лихо врала.
Браго окосел от такого нахальства:
«Ну надо же!» и с детским бахвальством

Вбежала она на опушку лесную,
Всю в солнце, грибах… Ну, такую
Красивую… Там стояла избушка,
А возле нее протекала речушка.
Девица глядела, Браго засмеялся:
- Как хочется мне в ней навеки остаться! –
Сказала девица, махнула крылом
И вольной голубкой свила под окном
Чудное гнездо, да там и осталась.
Слезу он смахнул, но девица клялась

15
Им в вечной любви, и Браго, смеясь,
Шепнул ей на ушко… Оконца закрылись,
И дева с друзьями так и простилась.
По чистому полю шагает Браго,
Кривится, молчит, как вдруг на него
Свалился с небес маленький соловей.
Что делать? Лечить, и лечить поскорей!
Петух прохрипел, щенок завывает,
Котенок мурчит. «Разве так не бывает?» -
Подумал Браго. Соловей запищал,

Алеко захрип и куда-то пропал.
Браго осмотрелся по сторонам:
Вокруг чисто поле, и издали там
Стоит две избушки. Браго улыбнулся:
«Ну надо же, как с вами я разминулся!»
Сказал и молчит. Хихикая быстро,
Мимо бежит пастушок с трубочистом,
Солдатик, и стойкий дружбан всех детей,
Дам, рыцарей и даже - седых королей…
"Великий Браго! Остановись на мгновенье,

16
Подумай, постой,  усмири свое рвенье!" -
Жужжащей пчелой подлетел, будто сон,
Известный всем малышам Карлссон.
- О, чудо! - Браго шатается пьяно,
Не находя в существе ни изьяна,
Ни мелкой неверности, что были милы
Для рыцаря, равно и девок-кумиров.
- О, Браго? - жужжит словно шмель,
И с криком грачиным сел он на ель.
- Спасите! горячка! Я брежу, иль нет?

- интересуется Браго в ответ.
- Нет-нет, все в порядке с твоей головой -
Я сыром наелся, и лечу на покой.
- Какой, к черту, сыр? - Браго возопил
На чудо из пары клешней: синекрыл
Комар с тараканом пролетели над ними,
"И неужели они были злыми?" - Подумал Браго.
Вдруг крохотный ослик к нему подбежал,
Кричит им: - Я вас очень долго искал!
"Ну все мне. Кранты. Дежавю. Не могу

17
Смеяться над ними." - Ха-ха. Черт, ха-ха!
- смеется Браго, и малышки: - Ага!
Попался, великий Браго, на уду,
как будешь в России... - Я к вам не пойду, -
Наш Браго достойный отпор отдает
Коварному злу; вдруг видит - идет
Понурый Иа, весь до крови избитый:
Отгрызены уши, даже хвостика нет,
К нему подошел и сказал всем: - Привет!
Я думал сначала, что лучшего нет,

Чем быть вдохновенным поэтом-ослом,
Красивейших рифм и повторов творцом,
Ан нет! На меня все подряд нападали,
Да уши мои то и дело кусали.
Я вижу, что Васька немного подрос,
И шерсткой мягчайшей, как коврик, оброс.
Осел замолчал. Карлссон от испуга
Свалился - и вниз. - Такого от друга
Не ожидал я, совсем и никак.
- Ты хочешь проверить? - Да нет, то пустяк.

Часть 3,
где происходит эпичная битва Браго с Ослом.

18
- А что же? Ты трус? Давай разберемся?
Один на один? – Да-нет, посмеемся! –
Вопит из кустов отважный Карлссон,
Похожий на бледный девичий сон.
Браго, признаемся, любить не умел,
(что вовсе не значит, что был он не смел)
Да что же – любовь? Она ни к чему
Для бедного Браго, и вот потому
Достал он топор, картофель припас,
Достал из кармана… и тотчас же – в глаз!

- Иа! Иа! – кричит ослик громко,
- Я - Луций! Я - Луций! Спасите осленка!
- Ты – Луций? – взревел друг детей,
- Ну не пойму, как же ты из сетей
Вселенского Зла сумел убежать
И храброго Браго до икоты достать?
- Я сам не пойму, дружище, причем
Я с Сансой водился, и чуть ли конем
Не стал; слава Альмсиви, очнулся
И к старому другу чрез мир весь метнулся.

19
- Ха-ха! – заявил о себе тут Браго.
Осел нежно смотрит при том на него,
Карлссон, между делом, пропеллер вертит
И с песней любви на девок летит:
«Придите же, девы, на запах мой сладкий
Я - натуральный, и причем очень падкий
На девок блондин!» - и, жужжа, удалился,
А Браго с Осла чуть на земь не свалился.
- Здарова, блин, будя! – сказал им Король,
Вступая, не медля, в пустующу роль

- Ты кто, друг, таков? Представься нам смело!
Добавил тут Луций: - И верши свое дело!
- Я – Голый король, потерял я в веках,
Эпохах, столетьях, мильонах, годах
Свои золотые и ясные дни,
Но вот я гляжу, что вернулись они!
Мое имя – Король, я не пешка, не конь,
И не хочу я играть больше роль,
Театр опустел, моя слава прошла…
- Бесчестен был путь и бесчестны дела, -

20
Дополнил Браго. Луций хитро кивнул,
И головешку в костер он метнул.
-  Садись, друже! Из берестяной кружки пей
И изливайся ядом, как змей.
- Мяу-мяу! – котик слабо мяукнул
И, словно свиненок, он радостно хрюкнул.
- На этом окончен был путь мой земной,
Хотите иль нет, иду на покой.
- Мы то не хотим! - вскричали толпой
Браго, ослик Луций, и девы горой

На них навалились, качая и славя
Великого Браго; то, бешено правя,
Кривые те строки, кричала одна,
То, хитро смеясь, говорила сестра
Ее; ну а то, поделом усмехаясь
Вопила и третья, как в театре кривляясь.
- О девы! Как мне среди вас не крушиться? -
Спросил их Король. – Скоро все разрешится,
- кивнул ему Браго, из кармана достал
Кусок чеснока, и девок запал

21
Куда-то исчез. И Островский с Дантесом
Пошли ловить на чеснок всех принцессок;
И Пушкин с Лермонтом, обнявшись, как други,
Писали стишки неверным подругам,
А Герцен, известный как Рыцарь Печали,
Писал чрез границу: «О, как вы достали!»
Кружок добролюбцев качал их права,
И на полях колосилась трава,
Славяно и филы поссорились знатно
И, словно французы, потопали ратный

Путь освещать при свете огня,
И видели, между прочим, меня.
А Браго, и Луций, и Робинзон Крузо,
Смотрели на этих безумных французов,
Читали Джейн Остин, и Чарльза, Мюссе,
Гюстава, Проспера, и даже – Рабле!
Забавна дорога при свете фонарном,
Фонарь – тут и там, и с крыльем Икарным
Возможно попасть – не в такт и не в лад
В Мильтоновский, а то и в Дантовый – Ад!

22
Закрывши лицо, идут среди скал
И видят зловещий Цербера оскал,
На ослике смелом – прехрабрый Браго,
И котик Василий вцепился в него,
Петух безголосый под кличкой Алеко,
Под ними течет ручей (весь из млека),
А также – похожий на девичий сон,
В кольчуге котлетной – сам Карлссон!
Их путь был печален, и смешон между делом,
И разве вы скажете, что мой Браго – не смелый?!

К О Н Е Ц