Madonna. This Used To Be My Playground. Здесь...

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "This Used to Be My Playground" американской певицы Мадонны с альбома "Barcelona Gold" (1992)

С 2 августа 1992 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Мадонна Луиза Вероника Чикконе (Madonna Louise Veronica Ciccone), более известная как просто Мадонна написала эту песню для фильма «Их собственная лига» ("A League of Their Own" 1992), в котором сыграла одну из главных ролей. Фильм построен как воспоминание участницы бейсбольной команды о соревнованиях 1943 года, когда мужчины были призваны в армию, и Высшей американской лиге бейсбола грозило закрытие. Песня не вышла на альбоме с саундтреком фильма по лицензионным соображениям и выпущена на сингле с длинной версией на обратной стороне. Короткая и длинная версии незначительно различаются, так же как и версия из фильма и видео. Все различия отражены в переводе.

Послушать:
http:///www.youtube.com/watch?v=Ev1n_4xkU9E (Видео-версия)
(Кино-версия)
(Полная версия)

ЗДЕСЬ РАНЬШЕ Я ИГРАЛА
(перевод Евгения Соловьева)

Здесь раньше я играла,
Здесь детская жила мечта.
На это место я бежала
В тяжёлый момент, когда
Нужен друг.
Как всё исчезло вдруг?

Зачем говорят: назад
Не смотри,
Нос не опускай,
Не спрашивай,
Зачем - жизнь коротка.
Ты, ответ ища,
Состаришься
И разрушишь сердце.
Нет в прошлое пути -
Так много не проси.

[Только в полной и кино-версии:]

[Здесь раньше я играла,
Здесь детская жила мечта.
На это место я бежала
В тяжёлый момент, когда
Нужен друг.
Как всё исчезло вдруг?

Зачем говорят: живи
И учись.
Пронеслись года,
Глупых нас тогда
Не учила жизнь.
Вкалывал, кто мог,
И тот огонёк
Ещё горит во мне.
Никогда не догорай.
Не скажем прошлому: прощай (не скажем "прощай")]

Здесь раньше я играла,
Здесь детская жила мечта.
На это место я бежала
В тяжёлый момент, когда
Нужен друг.
Как всё исчезло вдруг?

Зачем говорят: нельзя
Сожалеть.
Но хочу, чтоб ты
Был здесь со мной.
Пока надежда есть.
Твой овал лица
Мерещится
В нашем тайном уголке.
Прошлому сказать прощай (Мечте)
Ты меня не заставляй (Я не скажу)

Здесь раньше мы играли (раньше здесь),
Здесь место нашей гордости.
На это место мы бежали
Никто бы не посмел его снести.

[Только в короткой и кино-версии:]

[Здесь раньше мы играли (раньше здесь)
Здесь детская жила мечта.
На это место мы бежали.
Хочу, чтобы ты пришёл сюда.]

[Только в кино-версии:]

[Здесь раньше мы играли (раньше здесь),
Здесь был великий наш протест.
На это место мы бежали,
Одно из наших тайных скрытных мест]

Здесь раньше мы играли (раньше здесь)
Здесь детская жила мечта.
На это место мы бежали.
Бесплатно всё лучшее всегда.
Ты приди ко мне сюда.
--------------------------------------------
THIS USED TO BE MY PLAYGROUND
(Madonna, Shep Pettibone)

This used to be my playground
This used to be my childhood dream
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need
Of a friend
Why did it have to end
And why do they always say

Don't look back
Keep your head held high
Don't ask them why
Because life is short
And before you know
You're feeling old
And your heart is breaking
Don't hold on to the past
Well that's too much to ask

[Long and movie versions only:]

[This used to be my playground
This used to be my childhood dream
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need
Of a friend
Why did it have to end
And why do they always say

Live and learn
Well the years they flew
And we never knew
We were foolish then
We would never tire
And that little fire
Is still alive in me
It will never go away
Can't say goodbye to yesterday (can't say goodbye)]

This used to be my playground
This used to be my childhood dream
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need
Of a friend
Why did it have to end
And why do they always say

No regrets
But I wish that you
Were here with me
Well then there's hope yet
I can see your face
In our secret place
You're not just a memory
Say goodbye to yesterday (the dream)
Those are words I'll never say (I'll never say)

This used to be my playground (used to be)
This used to be our pride and joy
This used to be the place we ran to
That no one in the world could dare destroy

[Short and movie versions only:]

[This used to be our playground (used to be)
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran to
I wish you were standing here with me]

[Movie version only:]

[This used to be our playground (used to be)
This used to be our great escape
This used to be the place we ran to
This used to be our secret hiding place]

This used to be our playground (used to be)
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran to
The best things in life are always free
Wishing you were here with me