Если Светлана Ткачева

Владимир Великодный
                Перевод с русского языка на украинский

Если

Светлана Ткачева
http://www.stihi.ru/2012/04/07/9999

Если твоё не делится на меня,
Если моё - без сдачи...  /до голых вен!/,
Если без "нас" не рухнет  Небес броня,
Значит такая прочность у наших стен!

Значит пути отхода  /идя на стык/
Рвут обреченно  нить на границе зим!
А... штрих-пунктиром пульс отбивать привык
В венах моих извечное:  "Ты Любим!"

Но, если в луже твой потерялся след -
Цепью  теперь не лечь...,  не оббить порог!
И не упасть лучу, преломляя свет,
В солнце окрасив день, как когда-то мог!

Лоб опустив /холодный/ себе в ладонь,
Вижу спиной, как в пепел горят листы!

....Ночь  мне на рУки  выдаст пустую бронь
В мир, где погибла  "Я"  в продолженье... 
               
                "ТЫ"!

-----------------------------------------------------


Якщо...

Володимир Великодний

Якщо все твоє на мене не розділити,
Якщо моє - без здачі... /до вен оголених! /,
Якщо без "нас" броню Небес не завалити,
Значить міцність така нами стін збудованих!

Значить наші шляхи відходу / йдучи на стик /
Рвуть нитку приречено на кордоні зим!
А... штрих-пунктиром чітко пульс відбивати звик
В венах тугих одвічне: "Ти мною Любим!"

Але, якщо в калюжі твій загубився слід -
Ціпком тепер не лягти..., не оббити поріг!
І не впасти променю крізь чорно-білий світ
В сонце окрасивши день, як колись він міг!

Лоб опустивши / холодний / собі в долоню,
Бачу спиною, як в попіл горять листи!

... Ніч ляже мені на руки пустою бронню
В світ, де загинула "Я" в продовження...
               
                "ТИ"!