Молчание становится привычкой... Марианна Вьен

Владимир Великодный
                Перевод с русского языка на украинский

Молчание становится привычкой...

Марианна Вьен
http://www.stihi.ru/2012/06/30/239

Молчание становится привычкой...
Как плотно занавешено окно, -
случайный луч в глаза - такая пытка!
И день, что ночь безлунная...
Давно               
покоя не находит сердце, словно
потерянный в неволе мотылек.
Отрадно слышать мне в часы бессонья,       
как дождь холодный обреченно льет...
Нестройные мотивы...
Я пытливо
прислушиваюсь к перебору струн, -
о чем поют загадочные ливни
расскажет стих, рожденный поутру...

--------------------------------------------------

Мовчання видно звичкою стає...

Володимир Великодний

Мовчання видно звичкою стає...
Як щільно занавішене вікно, -
а випадковий промінь  – біллю віддає!..
І день, що ніч безмісячна ...
Давно
нема покою серцю, тяжко бути
розгубленим метеликом в неволі…
А в час безсоння так відрадно чути,
як дощ приречено полоще в полі ...
Мотиви нестрункі...
А я питлива,
прислухатись до дзвону струн спішу, -
про що співає загадкова злива,
вірш розповість, що вранці напишу...