Шерлок Холмс в XX веке

Ксения Любавина
по мотивам фильма Игоря Масленникова


Знал всякий джентри, лорд и даже нищий
Об этой удивительной судьбе...
Жил мистер Шерлок Холмс, известный сыщик,
На Бейкер-стрит спокойненько себе.

Он денег не алкал, не рвался к власти,
И не любил нежданных перемен,
И очень сдержан был по женской части,
Короче – настоящий джентльмен.

Но ритм жизни изменился слишком,
Настал двадцатый беспокойный век,
Он в Суссексе купил себе домишко,
На пенсии пожить, как человек.

Его приятель Ватсон навещает,
С гвоздём и жезлом вовсе не знаком -
Ах, право, ну, какой же англичанин
Езды не любит быстрой, с ветерком!

И вот, бывает, сядут у камина -
Откушать шерри-бренди в холода, -
Дедукцией спасаются от сплина,
Побалуются плюшками когда…

Но силы зла всегда на низком старте,
О том прекрасно помнил сыщик наш:
Почище банды Джеймса Мориарти
Матёрый иноземный шпионаж.

Захаживал к отшельнику немецкий
Барон фон Борк, оказывая честь -
Словечком перемолвиться по-светски
Да мёду от простуды приобресть.

В его шпионской сети подобрались
Предатели и гады всех мастей,
Что ни смертоубийством не гнушались,
Ни шантажом, ни подкупом властей.

Лихие времена, знать, наступают,
Ведь был богобоязнен прежний люд:
Ну, дядюшку собачкой напугают,
Наследницу змеюкой изведут,

Ну, голову сопрут у Купидона,
Свидетеля сподобятся убрать,
Но даже в мыслях не было резона
За тыщу фунтов родину продать!

Случилось всё, как в песне пел Высоцкий:
Не ведал дурачина, злобный враг,
Что по соседству занят пчеловодством
Известнейший в дедукции мастак.

Сберёг покой народа и короны,
И милых сердцу аглицких берёз
Форпост добра, порядка и закона,
Простой английский сыщик – Шерлок Холмс…