И падал снег... Из цикла французских реминисценций

Виктория Ткач
И падал снег…
На песню Сальваторе Адамо

                «Tombe la neige                (Падает снег –
            Tu ne viendras pas ce soir                Этим вечером ты не придешь.
                Tombe la neige                Падает снег –
           Et mon coeur s'habille de noir                И сердце моё одето в черное.
                Ce soyeux cortege                Эта шелковая процессия
            Tout en larmes blanches                Вся в белых слезах,
            L'oiseau sur la branche                И птица на ветке
              Pleure le sortilege…»                Плачет об этом волшебстве…»)


1.
Грустная белая птица
Плачет о прожитых днях.
Смеется и плачет.
И светлые слезы
В ночной тишине
Звенят, и – ах! –
Падают, падают
(Как же иначе?!)

Может, грустишь обо мне?..

Там, в вышине,
Белая птица
Поет о весне…
И, замерзая во сне,
Падают, падают
Светлые слезы.
Что их считать?
Разве серьезно?

Так отрешенно
Приходит на землю
Первый ноябрьский снег…

2.
И падал снег.
Бездонные сады
Из черных снов протягивали руки.
Все встречи, расставанья и разлуки,
Все грани счастья, веры и беды,
Смешав пространства, запахи и звуки, 
Застыли в каплях девственной  воды.

А люди шли – кто свят, кто одинок –
Свидетели немого откровенья,
Не видя, что рассыпался на звенья
Меж облачный искрящийся поток,
И мир вокруг – атласное скольженье
Извечных, но забытых слез и строк.

В свои дома спешили гордецы,
Опять не зная, для чего и  с тем ли,
Но волшебству непонятому внемля,
Смотрели окна, старые слепцы,
Как вновь слетали, населяя землю,
Беспомощные белые птенцы…

Так падал снег…