Бейя Клара Вентура. Колумбия. Катадора

Ольга Шаховская
````````````````````````````````Bella Clara Ventura
````````````````````````````(del libro “Eros en… canto”)

``````````````````````````````````````CATADORA

```````````````````````````Catar tus v;veres me complace.
 ```````````````````````````De tus besos mana el elixir.
`````````````````````````````Sombra en los entre muros
 ```````````````````````````````````de mi cuerpo.
`````````````````````````````````Un calida humedad
``````````````````````````````me devuelve la tesitura
````````````````````````````de gotas en boca filtradas.
`````````````````````````````````Cada una en clave
 ```````````````````````a doble llave sellada en el secreto.
`````````````````````````````Me se presente en tu piel,
`````````````````````````````````frente a tus roces.
````````````````````````````````````Se esponjan
```````````````````````````````cuando tu c;liz se alza
``````````````````````````````````sobre mi figura.
````````````````````````````````Soy tu vino sagrado
```````````````````````````mecido en lenguas de Afrodita.
```````````````````````````Me dejo regar por sentimientos
`````````````````````````````en los muslos de tus mimos.
````````````````````````````````Soy rojo y me sonrojo
``````````````````````````entre tu pecho de hombre sediento.
``````````````````````````Ebrio de espumosas satisfacciones
````````````````````````````````en el corazon que late.
````````````````````````````Me coloco frente a tus labios.
````````````````````````Se convierten en estampilla de clamor,
````````````````````````ser uno en la cercan;a de los rostros.
````````````````````````````````Impresion calculada
 ````````````````````````````en el rubor de las yemas
 ````````````````````````````sobre mi jubilosa emocion.
``````````````````````````Dispuesta a decirte varios te amo
```````````````````````````````en escarceos de frenesi.
````````````````````````````````Me rindo a la entrada
 ```````````````````````````````````de tu caverna,
``````````````````````````ardiente catadora por antonomasia.
`````````````````````````````````Hembra de tus riegos
````````````````````````````me declaro con la copa en alto.
`````````````````````````````Saboreo el jugo de tu carne
 ````````````````````````````en la comisura de la pasion
 ````````````````````````sin nombre donde deposito mis besos.


````````````````````````````По мотивам Бейи Клары Вентуры

`````````````````````````````````````КАТАДОРА*
````````````(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
``````````````Литературный перевод  с испанского О. Шаховской (Пономаревой)



``````````````````````Твои припасы потребляю с удовольствием
`````````````````````````и поцелуев родниковый эликсир.
````````````````````````В тени ограды моё тело добровольно…
```````````````````и возвращаю я, гадая, что десерт, а что гарнир.
````````````````````...как горячи они, как ласковы и влАжны.`
````````````````````````Цежу, фильтруя, капельки во рту,
``````````````````````````````уверена что это важно.
`````````````````````````И каждая из них есть древний код,
```````````````````````а сдвоенная – ключ к секретной двЕри,
``````````````````````как будто я в тебя вливаюсь через рот,
```````````````````````чтоб ощущения и мощь желаний сверить...
``````````````````````````через шелка нежнейшие касаний.
````````````````````Легко рыхлится почва, и мгновения – мерило…
``````````````````````````Фиал души наполнен обожанием,
`````````````````````````во взгляде замечаю страсти силу,
```````````````````````````прицел – моя точёная фигура.
```````````````````````А ты и дьявольское, и священное вино,
````````````````````и языку, и пальцам Афродиты его текстуру
````````````````````````````````перемешивать  дано.
`````````````````````Я дирижировать не стану сантиментами,
``````````````````````касаясь бёдер, рук, всего… и каждого…
````````````````````````Краснея, улыбаюсь комплиментам,
`````````````````вот замираю на груди мужчины, пышущего жаждой.
````````````````````Ослеплена, пьяна бурлящим удовольствием
``````````````````````и слышу колокол пасхальный сердца.
``````````````````````Встаю напротив твоих губ, невольно,
```````````````````и после превращения печати в стон, я чЕрпаю…
````````````````````глаза в глаза так близко, что с души читаю.
````````````````Отчётлив отпечаток, вновь заалели щёки краскою стыда,
``````````````````````````открылись лепестки бутона рта.
`````````````````````````Волненье, возбужденье не скрываю.
`````````````````````Решила рассказать: ты – моё счастье и беда,
```````````````````````хозяин мыслей сумасшедших, что взрывают…
```````````````````````````Свои плоды внесла в твоё жилище,
````````````````````````````ценительница тонкая и жгучая
```````````````````````````````с большой, высокой буквы,
``````````````````````нашедшая того, кто взглядом, жестом каждым
`````````````````````````````` единство тела и души отыщет.
```````````````````````````````Я – женщина, я – самка,
````````````````````````````без орошенья в любви – сгораю,
```````````````````````````в желании наполнить чашу дорогую,
``````````````````````````веду игру, маня, смакуя и прельщая,
```````````````````````````не говоря о том, что, как целую.

*Catadora  (Катадора) – исп. – тонкая ценительница, дегустатор, знаток.

19.08.12
 
Фото © Ольги Пономаревой