Орфей и Эвридика

Михаил Анищенко-Шелехметский
Орфей и Эвридика


Памяти Евгения Головина




Наложил на дальнейшее вето,
Сунул руки в чужое пальто;
И сказал: «На ничтожное ЭТО
Променял я прекрасное ТО!»

И она, после капель и брома,
Вся дрожала, как тень от свечи;
И мерцание молний и грома,
Словно море, глотала в ночи.

Покачнулась стена листопада,
Закричали вороны в саду.
«Не меня ли ты вывел из ада?»
«Лучше б ты оставалась в аду!»

Дом окутало сумраком Нила,
Догорала свеча на столе.
Всё, что в бездне звало и манило,
Не смогло просиять на земле.

Он ушёл, словно звук от свирели,
В мир своих ненаглядных наяд.
И она у распахнутой двери
Проглотила оранжевый яд.

Поднялась на носки и упала,
На куски разорвала бельё.
Это молния выход искала
Из прекрасного тела её.