Густав Зак Жизнь

Лия Мещурова
Тебя не звал,  ты вырвала меня
Из дивного ничто, и вот я – тут.
Мгновения   мучительно текут,
Трезвон в ушах, и -  в протяженье дня:   

«Существование, тебя зову куда,
Всё то - ж – ничто - о новых спорах весть,
Ведущим  к смерти. А  незнанье  есть
Для  мудрости конец:  Пшёл вон, балда!»


Тебя не звал,  но сил ты мне дала
К проклятию. Ты знала чтоб -
Будь проклята! И все твои дела:


На похоти замешанный сироп,
И пена  адская, что  тащит всё вперёд
И вкруг земли кровавой цепью бьет.


Das Leben

Ich rief dich nicht, du zerrtest mich hervor
 aus meines Nichtseins tiefer Seligkeit
 in diese qualgedehnte Spanne Zeit
 und haemmertest mir staendlich dann ins Ohr:

«Das Sein, in das ich dich heraufbeschwor,
 sieh, es ist nichts; ein Knaeul von Widerstreit
 endend im Tod; und Unerkennbarkeit
 Ist deiner Weisheit Schluss: zeuch fort, du Tor!» -

Ich rief dich nicht, doch gabst du mir die Kraft
 zum Fluch, so fluch ich dir: vermaledeit
 in Grund sei jener lustverbraemte Saft

und suesse Hoellenschaum, der, todgefeit,
 des Lebens Ringe ewig weiter traegt
 Mit blutigen Ketten um die Erde schlaegt.

Gustav Sack (  1885  - 1916 )