Восьмиклассница - Kleine Fuenfzehnjahr В. Цой

Kleine Fünfzehnjahr


Verwaisten Strassen still entlang geh ich mit dir im Mondaufgang.
Mich hüllt Rauch und dich Konfektgeruch.

Seit langem brennt Laternenlicht. Du sagst, ins Kino führst du mich,
doch ich verlange stark nach Barbesuch, klar.

   M m m m m    Kleine Fünfzehnja-a-a-ahr

Du legst mir all die Fächer nah, bei denen dir das Blut erstarrt,
doch wächst in mir nicht mehr als Ignoranz.

Du legst mir dar, dass es sogar heut' wegen dir ein Veilchen gab.
Ganz vielbedeutend schweige ich, und weiter schreiten wir voran.


Mama's Haarpomade und in Schwester's Hackenschuh,       
mir ist leicht um's Herz und du scheinst stolz zu sein.

Du liebst noch deine Puppen, Luftballons fängst du im Nu
und jeden Tag um 10 verlangt man dich daheim.

(c) Übersetzung und rhythmische Nachdichtung aus dem Russischen: Marco Ehlert
Russische Lieder auf Deutsch/Русские песни на немецком языке

***

Восьмиклассница / Виктор Цой

Пустынной улицей вдвоем с тобой куда-то мы идем,
Я курю, а ты конфеты ешь.

И светят фонари давно, ты говоришь: "Пойдем в кино",
А я тебя зову в кабак, конечно.

   М м м м м, восьмиклассница а-а-а

Ты говоришь, что у тебя по географии трояк,
А мне на это просто наплевать.

Ты говоришь, из-за тебя там кто-то получил синяк -
Многозначительно молчу, и дальше мы идем гулять.


Мамина помада, сапоги старшей сестры,
Мне легко с тобой, а ты гордишься мной,

Ты любишь своих кукол и воздушные шары.
И в десять ровно мама ждет тебя домой


Рецензии
Prima! Получился прекрасный перевод, Марко! Тоже собираюсь как-нибудь перевести её. На английский :) Успехов Вам!
С уважением,
А.Н.

Анастасия Надеина   23.02.2017 12:12     Заявить о нарушении
Vielen Dank, Nastja, für den netten Kommentar! Жду Ваших переводов.
Marco))

Марко Элерт   23.02.2017 15:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.