мы не синонимы

Ореада
Увы, но мы друг друга не поняли.
Ты больше не моя аксиома и мы не синонимы.
Три минуты до твоего «до скоро».
И знаешь, мне давно уже плевать на тавтологию.
Что будет без тебя? Да  ничего.
Ты уйдешь. Свободно и легко.
Пару красивых фраз на прощанье,
И на английском.
Хоть и не любила его ты.
Не любила и меня.
Ты любила холсты и кисти, масляные краски, осенние листья.
Всегда удивляли твои безумные мысли.
А теперь ничего нет, и не будет.
Ты больше не строчки из любимых книг,
И буквы в имени твоем больше не вспомню.
Не мое кино и одиночество,
Не молчание.
Ты больше не моя точка касания.
Научись не винить  чертов дождь. И расстояние.
Не пропускай уроки рисования, мое любимое молчание.
Зачем ты, что ты, как ты?
Твой шарф куда-то подевался, кстати.
А вместе с ним я. Мы где-то потерялись.