Крошка Ло. Русалка Лая

Владимир Грубин
                Перевод с украинского языка
                автор Русалка Лая
                http://www.stihi.ru/2012/09/06/116

            ***
Эй, крошка Ло, ну, как же это –
твой взгляд глядит из каждой встречной?
Неужто в жизни быстротечной
я был ревнив прошедшим летом,
я знал, наверно – не одна
проводишь дни свои и ночи?
А ты мне удивлялась очень,
махнув кому-то из окна…
Почти уж высохла трава.
По ней любила босиком ты
Со мной…  Но думала о ком-то,
о том, что клинья подбивал.
Душистым чаем пахла ночь.
Теперь так пахнет каждый сон мой.
Я просыпаюсь потный, сонный,
едва шепчу: «Поди, ты, прочь…»
Топлю в спиртном то, что прошло.
Любовниц столько, аж до леса.
Но всё ж скажи, какого беса
ты ночью снишься снова, Ло?




         Маленька Ло
         Русалка Лая

Маленька Ло, чому ще й досі
твій погляд в кожній новій жінці?
Гадаєш, що в моєму віці
я рвав від ревнощів волосся,
як знав напевно - не одна
проводиш дні осінні й ночі?
А так мені дивилась в очі,
комусь махаючи з вікна...
Вже майже висохла трава.
По ній любила ти босоніж.
Зі мною... Й зустрічами поміж
із тим, що клинці підбивав.
Духмяним чаєм пахла ніч.
Тепер так пахне кожен сон мій.
І я встаю, спітнілий,  сонний
та спогадам шепочу : "ні!"
Топлю в спиртному що було.
Коханок стільки, аж затісно.
Отож, скажи, якого біса
щоночі снишся мені, Ло?


Картинка http://cs403722.vk.me/
v403722574/72ee/6Q9odEBvcas.jpg