Сказание о Раме

Сергей Фомин Шеша Дас
СКАЗАНИЕ О РАМЕ

Валмики - аскет, ученый
Кто в аскезе преуспел
Он поэт, ему нет равных
Лучший среди мудрецов

Обратился он к Нараде
Кто учитель для богов
Все секреты мироздания
Все три мира знает он


2.
Кто на этом белом свете
Полон качеств всех благих
Кто правдив сосредоточен
и в религии велик

Кто обетам строгим верен
Кто влиятелен, учтив
Кто владеет миром целым,
Кто спаситель душ благих

Кто учен, красив, приятен
Чей характер без изъян
Кто для блага всех живущих
Чащу горькую избрал

Кто себя постиг всецело
Победил свой гнев и кто
Гениален, храбр и даже
Кто в войне сильней богов

Валмики спросил Нараду
Расскажи мне о мудрец
Кто вместил в себя все эти
Качества, в ком мудрость есть

Ты владеешь тайной знанья
Ты три мира видишь здесь
Можешь ты открыть мне тайну
О великом средь людей

Жажду я узнать об этом
Лучшем среди всех существ
Расскажи мне мудрый отче
Я смирен для тайны сей

Улыбнулся божий странник
Знавший тайны всех миров
Валмики он молвил мягко
В сердце радости покров

Ты исполнен славных качеств
Что так трудно для людей
О мудрец тебе я счастлив
Рассказать о тайне сей

Он придет в роду Икшваку
Он блистателен и смел
Его имя будет Рама
Он герой, что мир не знал

Его разум безграничен
Победитель всех врагов
Он в морали безупречен
Благодетелен и добр

Он отважен, твёрд и стоек
Он  собою овладел
Он гораздо лучше йога
Чувства разуму отдал

Его облик безупречен
Он влиятелен, богат
Благороден он в манерах
Величав когда идет

Он широк в плечах и крепок
Грудь могуча как у льва
Шея раковины облик,
Что берут с морского дна

С богатырскими руками
Что касаются колен
В них он держит лук могучий
побеждающий врага

Части тела симметричны
У него широкий лоб
Кожа гладкая, а также
очи славны как восток

Лучник он что мир не ведал
Страшен в гневе он своём
Таин воинской науки
Неизвестных полон он

Он привержен только правде
Дхарму полностью познал
Он защитник в царстве граждан
Их прибежище и стан

Он исполнен вечной славы
Полон знания и умел
Он в привычках безупречен
И в самадхи преуспел

В славе он как Брахма вещий
Прародитель всех богов
Он защитник всех живущих
И надежда всех миров

Он религии защитник
Победитель всех врагов
Знает Веды в полной мере
Таин знанья полон Он

Всех писаний цель он знает
в трех мирах он дорог всем
Его память безгранична
драгоценность средь людей

Его разум чист и ясен
даже в трудностях больших
Он с другими очень мягок
благодушен и велик

Как река всегда впадает
в океан, что без границ
Так святой его достигнет
без труда и в тот же миг

Он святыми почитаем
и почтителен ко всем
Притягателен, приятен
и возвышен в мире сем

Он как море полон таин
Неприступен как гора
Каушальи жизнь и счастье
и всех качеств полнота

В силе он подобен Вишну
повелителю миров
Как луна на полнолуние
он притягивает взор

В гневе он как Агни яркий
разрушающий миры
Он в прощеньи и смереньи
как земля, что топчем мы

Истине Он предан цело
словно Дхарма, смерти Бог
В щедрости он как Кувера
казначей полубогов

3.

Отец Рамы, Дашаратха
славный царь, глава страны
В сыне он души не чает
Рама полон чистоты

Видя в сыне добродетель
и любовь людей земли
Царь решил его поставить
во главе своей страны

Старший сын царевич Рама
должен стать царем земли
Люди в царстве все ликуют
мудрецы в восторг пришли

К абхишеке все готово
благо время ждут жрецы
Только в серце у Кайкейи
счастья нет, круг темноты

Обращается царица
что любил он больше всех
Обещание исполни
Государь что дал ты мне

Раму должен ты отправить
в лес, в изгнания много лет
Сын мой Бхарата пусть будет
сей земли царем на век

Государь был правде верен
добродетельный монарх
Дашаратха против воли
Раму тотчас в лес послал

Чтобы в сердце у Кайкейи
воцарился мир, покой
чтоб отец обет исполнил
Рама в лес ушел густой

С ним пошел Лакшмана верный
младший брат, Сумитры сын
Раме он всецело предан
и в смирении велик

Сита милая супруга
как дыханье жизни в нём
с Рамой  также удалилась
в лес, чтоб быть всегда вдвоём

Красоты неповторимой
словно Богом создана
Нет ей среди женщин равных
добродетельна, мила

Горожане ж провожали
Принца долго от ворот
Во главе их Дашаратха
Царь Айодхьи сбавил ход

Солнце клонится к закату
Рама к Ганге подошел
В граде местном Шрингибера
Он прибежище нашел

Царь туземцев Гуха смелый
сильно Раму полюбил
Счастлив был увидеть принца
и во всём им услужил

Рама, Лакшмана и Сита
Гуха их в леса повёл
Возвращают колесницу
что везла их до сих пор

Шли лесами и полями
много рек пересекли
по наказу Бхарадваджи
в Читракут они пришли

Здесь в лесу что так прекрасен
трое хижину создав
жили в радости и счастье
словно дэвы в небесах

Дашаратха ж в скорби правил
не найти ему покой
От разлуки с милым Рамой
царь отходит в мир иной

Брахманов ведёт Васиштха
к Бхарате они пришли
Принц исполни указание
стань правителем земли

Бхарата великой силы
править царством жажды нет
В Читракут к стопам Шри Рамы
Он за милостью идет

Бхарата великодушен
вскоре к брату подошел
И исполненный смирения
Раме тихо молвил он

Брат мой ты защитник дхармы
облик правды, чистоты
Мой обет, что этим царством
править будешь только ты

Раме ж в щедрости нет равных
Он помочь всегда готов
Всё же править нет желанья
ведь указ был дан отцом

Снова, снова вопрошаем,
младший брат горит огнём
Рама дал ему сандалии
Правь во имени моём

Рама брата возвращает
стань защитником страны
Время кончится изгнания
и свободен будешь ты

Принц коснувшись стоп Шри Рамы
Грустно в край родной идет
Он в  Айодхью не вернулся
В Нандиграме Раму ждет

Рама брата рад был видеть
чувства всёж в узде стальной
Понял он что вслед за принцем
в лес придет народ простой

Рама с Лакшманом и Ситой
правде предан всей душой
Чтоб изгнание было в силе
В Дандак лес ушел густой

Рама, чьи глаза как лотос
сразу в битву здесь вступил
и ракшаса Вирабаху
в честном бое он сразил

В Дандаке, в лесу огромном
Рама встретил мудрецов
Шарабхану и Сутикшу
и Агастью с братом том

Здесь мудрец, Агастья риши
Раме радостно сказал
Вот возьми оружье Индры
что бог рая мне отдал

Рама принял лук могучий
меч и два колчана стрел
В коих стрелы не кончались
что разят как Ямы жезл

Тут аскеты и святые
мудрецы, отшельники
к Раме вместе обратились
Нашей просьбе, принц, внемли

Уничтож ракшасов подлых
и асуров истреби
Пусть в лесах пребудет святость
Люди пусть живут в любви

Выслушав святых аскетов
что сияли как огонь
Рама дал им обещание
прогоню ракшасов вон

Так в Дандаке средь аскетов
Рама с братом мирно жил
Всеж ракшаси Шурпанакху
Он обличия лишил

Вслед за этим Рама в бое
многих ракшасов убил
Кхару, Душану, Триширу
их солдатов  много сил

Так живя в лесу Дандака
Принц асуров истребил
десять тысяч и четыре
чтоб сей лес священным был

Равана узнав об этом
в страшный гнев пришел и вот
против Рамы Он ракшаса
Маричи с собой зовёт

Маричи  предупреждает
В битву с Рамой не ходи
В бое он непобедимый
Он обитель чистоты

Раване совет не нужен
Он ведом своей судьбой
Вместе с Маричи к Шри Раме
скрытой Он идёт тропой

Маричи обманом подлым
Братьев в лес густой увел
Равана ж похитил Ситу
и увез к себе домой

Царь орлов Джатаю верный
в битву с Раваной вступил
Всеж мечом сражен смертельно
Камнем он к земле летит

Сей орел пред смертью Раме
про Майтхили всё сказал
И царевич полон скорби
от разлуки задрожал

В скорби Рама для Джатаю
церемонию провел
И в надежде спасти Ситу
с братом в лес густой пошел

Там в одном лесу дремучем
братья ракшаса нашли
Он на вид ужасно страшный
и огромной высоты

Между ними бой случился
Рама ракшаса сразил
И Кабандха в рай взмывая
Принцу молвил от души

Рагхава, могучерукий
должен ты сейчас идти
К той отшельнице Шабари
что в религии чиста

Он исполнен силы мира
покоритель всех врагов
Дашаратхи сын, Шри Рама
к хижине её пришел

Здесь великая йогини
что Шабари нарекли
В счастье Раме поклонялась
с сердцем что полно любви

Вскоре Рама вместе с братом
к Пампа озеру пришли
Здесь общение Ханумата
ванара они нашли

По совету Ханумана
Принц Сугриву в други взял
и всё с самого начала
двум героям рассказал

Царь Сугрива сказ услышав
и про Ситу всё узнав
в дружбе преданной Шри Раме
клятву дал, огонь как глас

Вслед за этим царь ванаров
Раме с горестью открыл
как в изгнаньи он скрывался
из-за внутренней вражды

Рама выслушав об этом
там Сугриве обещал
Вали смерти будет предан
заслужил её он сам

Царь ванаров весь в сомненьях
силу Рамы не постичь
Показать он принцу хочет
Вали в силе как велик

Рагхаву ведёт он к месту
где Дундубхи  был убит
Там его скелет огромный
как гора в лесу лежит

Раме в силе нету равных
Он с улыбкой подошел
и поддев ногой останки
пнул на десять йоджан вдоль

Царь ванаров всёж не верит
подтвержденья больше ждёт
Рама в руки лук свой поднял
И пустил стрелу в полёт

То ужасное оружие
семь деревьев поразив
Расаталы дна достигло
Толщи гор в пути пронзив

Царь ванаров полон счастья
он в победе убеждён
вместе с Рамой в град Кишкинда
он на битву всех повёл

Подойдя к родным пещерам
боевой  издал он клич
Из Кишкинды вышел Вали
чтоб с Сугривой в бой вступить

Вали Тару успокоил
в бой спешит вступить скорей
Но в одно мгновенье Рама
жизнь прервал стрелой своей

Вали на земле повержен
Рама как и обещал
Обезьяним царством править
Царь Сугрива снова стал

Вскоре царь приказ всем отдал
чтобы Ситу отыскать
Во все стороны по свету
стал отряды рассылать

Хануман орла Сампати
по дороге увидал
Старший брат Джатаю сразу
всё про Джанаки сказал

Силы полон необычной
Хануман в прыжке взлетел
Йоджан сто покрыв над морем
он на Ланку прилетел

Здесь на острове где правит
Равана в златых дворцах
Хануман увидел Ситу
средь деревьев в тех садах

Одиноко средь ашоки
Сита в горести сидит
В медитации на стопы
Рамы ум её горит

Хануман кольцо представил
Рама что ему отдал
И про скорбь разлуки принца
всё ей сразу рассказал

Так Вайдехи успокоив
Хануман сломал врата
И сразился с местной ратью
что на бой к нему пришла

В том бою убил он Акши
столь могучего врага
Генералов пять и многих
высших подданых царя

Всёж, чтоб Равану увидеть
и про силу их узнать
Хануман решил им сдаться
дав легко себя связать

Вытерпев насмешки рати
Равану в дворце узнав
по завету Брахмы ванар
от оков свободным стал

Кроме места где Маитхили
в одиночестве сидит
Хануман поджёг всю Ланку
и обратно в путь спешит

Хануман с почтеньем к Раме
вокруг принца обошел
И Шри Раме тихо молвил
Радость! Ситу я нашел!

Вскоре во главе с Сугривой
Рама к морю подошел
И как Солнце греет море
в ужас океан привёл

Бог морей и океанов
тут же к Раме подошел
и сказал чтоб принц построил
мост по водам в месте том

Налу зодчим принц  поставил
вскоре мост уже готов
Рама с армией ванаров
к Ланке сразу подошел

Там в отчаянном сраженьи
Рама Равану сразил
Ситу, милую супругу
Он из плена вызволил

Принц в смущеньи ведет Ситу
Ведь в плену она была
И в присутствии всех войнов
Молвит жёсткие слова

Мужу предана всецело
И чиста словно роса
От жестоких слов Шри Рамы
Сита в пламя вся вошла

В то мгновенье Агни-Дева
Жар огня остановил
Раме он сказал о Сите
Что безгрешной та была

Откровенья Агни-Дева
Раме радость принесли
И в тот миг все боги мира
Принцу кланяться смогли

Мудрецы небесных знаний
Счастье чувствуют внутри
Подвиги благого Рамы
Ради блага всей Земли

Славься, славься принц Шри Рама
Чудны подвиги твои
Все три мира вновь свободны
От несчастья и беды

Так Вибхишану поставив
Во главе ракшасов всех,
Принц исполнил все обеты
В сердце счастье и покой

Вслед по просьбе принца Рамы
Боги дар преподнесли,
Всех ванаров в битве падших
К жизни снова возвели

Рама ж сел в корабль небесный
Вместе с другами его
И по небу словно птица
В дом родной несёт крыло

Истине привержен цело
Свой полёт остановив
Рама ашрам Бхарадваджи
С чистым сердцем посетил

Хануман вперёд отправлен
Принц Сугриве ж рассказал
Как он жил здесь вместе с Ситой
В предыдущие года

В Нандиграм принц вскоре прибыл
Братьев встретил здесь своих
В граде сём безгрешный Рама
Всё изгнанье завершил

Так вернув свою супругу
Жизнь аскета завершив
Рама начал править царством
К счастью подданных своих

Там где правит мудрый Рама
Нет страданий и невзгод
В царстве том народ не знает
Страха, бедности, тревог

Там родитель не увидит
смерти отроков своих
Девы преданны супругам
Люди дхармы чтут завет

В царстве Рамы нет пожаров
Наводнений, засух, бед
Ураганов, эпидемий
Голода, воров там нет

Города полны богатства
Зёрен, золота, парчи
Люди счастливы как будто
В Сатья-югу рождены

Сто обрядов ашвамедха
Рама в царстве совершил
Словно дождь, коров и злата
Он на брахманов пролил

Так бесчисленным богатством
Всех учёных одарив
В будущем всеславный Рама
Свои игры завершит

Множество династий царских
Рама в мире учредит
Средь людей чтоб было счастье
Он варна-шраму хранит

Рама будет править царством
Сверх десятка тысяч лет
После этот мир оставив
В Брахмы мир вернётся вновь

Се сказание о Раме
Разрушает все грехи
Ведам следует всецело
Очищенье для души

Кто Рамаяну читает
Обретет в душе покой
Внуков всех своих увидев
В Рай придет во славе той

Если он правдивый брахман
Обретёт искусну речь
Если воин благородный
Станет он царём людей

Если он торговец златом
Обретёт богатство вновь
Если призван был работать,
Будет опытен во всём

Шеша дас в конце сей песни
Раму молит от души
кто поет и слышит сказ сей
сердце пусть полно любви