Не плачь - не смей - не можно

Мияко
Перевод с цыганского, автор Лилит Мазикина
http://www.stihi.ru/2011/08/12/8544

___________________________
подстрочник:

Не плачь - не надо - нельзя.
Золотое кольцо
Выкинь в траву у дороги
И забудь. Без тебя
Он не засохнет - чего ради
Иссекать себя? Спи
Без слёз, ешь
Без горечи, глаза
Не выливай, и ночью
Не умирай - не надо - нельзя.
___________________________

Не плачь - не смей - не можно.
Колечко золотое
Кинь травам придорожным -
И к чёрту. Он тобою
Теперь совсем не бредит,
Чужой он - для чего же
Ты чахнешь? Спи, как дети,
Ешь сладко, глаз пригожих
Не трать ночами, смерти
Не кличь - не смей - не можно...