Шекспир сонет 138

Тов Краснов
Когда любовь клянётся, что верна,
Я знаю, что всё ложь, но верю ей.
Пусть держит за юнца меня она,
Который не познал ещё людей.

Что юн я для неё, – притворно верю,
Хоть знаю: знает, сколько мне годов.
Пусть ложью возместит мне дней потерю,
Я лгу, и ложь её терпеть готов.

Зачем же о неверности молчит?
Зачем я мудрость лет не проявлю?
Любовь себя в доверие рядит.
Люблю её, свой возраст не люблю.

И так я лгу ей, а она лжёт мне.
Ложь удовлетворяет нас вполне.

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutored youth,
Unlearned in the world's false subtleties.
Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth suppressed.
But wherefore says she not she is unjust?
And wherefore say not I that I am old?
O, love's best habit is in seeming trust,
And age in love loves not t'have years told.
Therefore I lie with her, and she with me,
And in our faults by lies we flattered be.