Шекспир сонет 139

Тов Краснов
Не заставляй меня любить то зло,
Которым в моё сердце метко бьёшь.
Не взглядом добивай, а силой слов,
Пусть с силой бьётся сила, но не ложь.

Скажи открыто про любовь к другим,
Но на других при мне смотреть не смей:
Зачем уловки? Натиском прямым
Добьёшь меня и проще, и быстрей.

Так извиню тебя: «Любовь моя
Прекрасно знает силу глаз своих,
И чтобы не был вновь изранен я,
Меня жалея, ранит остальных».

Других не рань, ведь я убит почти:
Меня добей и муки прекрати.

О call not me to justify the wrong
That thy unkindness lays upon my heart;
Wound me not with thine eye but with thy tongue;
Use power with power, and slay me not by art.
Tell me thou lov'st elsewhere; but in my sight,
Dear heart, forbear to glance thine eye aside;
What need'st thou wound with cunning when thy might
Is more than my o'erpressed defense can bide?
Let me excuse thee: 'Ah, my love well knows
Her pretty looks have been mine enemies,
And therefore from my face she turns my foes,
That they elsewhere might dart their injuries.'
Yet do not so, but since I am near slain,
Kill me outright with looks, and rid my pain.