Замолчи! Dont speak. No doubt. Перевод с англ

Эсэн Кудрявцев
            *    *    *

     Don't Speak. © NO DOUBT


    You and me... We used to be together.
Everyday together.
Always.
I really feel that I'm losing my best friend
I can't believe this could be the end.
It looks as though you're letting go and if it's real.
Well I don't want to know.

    Don't speak!
I know just what you're saying.
So please stop explaining!
Don't tell me cause it hurts!
Don't speak!
I know what you're thinking!
I don't need your reasons!
Don't tell me cause it hurts!

    Our memories...
Well, they can be inviting
but some are altogether.
Mighty frightening.
As we die, both you and I
With my head in my hands.
I sit and cry.

    It's all ending.
I gotta stop pretending who we are...
You and me I can see us dying...
Are we?

       *    *    *

        ЗАМОЛЧИ!

     Привяжи меня! Привяжи!
Разорви на верёвки платье!
Чтобы я не могла задушить
Тебя в сумасшедших объятьях.
     Чтобы я не могла бежать
За тебя уносящим вагоном.
Чтобы даже не думала ждать
На сыром и пустом перроне.
     Ты запомни меня такой,
Даже если из сердца вынешь.
Только раз меня вспомни с той,
Для которой меня покинешь!
     Привяжи меня! Привяжи!
Я сама предложу запястья.
Без тебя мне какая жизнь!
Без тебя я не верю в счастье.
     И, пожалуйста, замолчи!
Объяснений твоих довольно!
Мне себя от тебя  отлучить
Будет сложно и будет больно.
     Замолчи!..
     Я почти кричу.
Я хочу, чтобы знали люди:
Обязательно разучусь
Целоваться в глаза!.. и губы!