О сколько нам открытий чудных...

Наталия Медведская
Любое, самое ясное понятие, можно при очень большом желании замутить. Любое самое чистое дело можно опоганить. И наоборот, самые низкие помыслы можно выдать за эталон чистоты, а их исполнение за крестовый поход за веру. Именно этими вопросами всю свою жизнь довольно успешно занимается мой бывший норвежский муж АС. Двумя главными достоинствами сего мужа, по его же словам, всегда были, что он может быстро и хорошо тратить деньги и «может продать прошлогодний снег даже чукчам».

Возвращаюсь опять к переводу русского документа о собственности на московскую квартиру, так как именно он явился причиной очередного сотрясания воздуха АС накануне моего дня рождения. Бывший норвежский муж претендует на квартиру в Москве, к которой он не имеет никакого отношения ни по каким законам. Но, как я уже писала, находятся нечистоплотные шведы, готовые поддержать АС в его мародерском стремлении. О моральных аспектах я говорить не буду, об экономических и о других тоже, так как сразу же получаю массу неотносящихся к теме комментариев.

Объясняю популярно буквально на пальцах. Во всем мире существует две основные разновидности собственности: общественная в разных ее формах (государственная, муниципальная, корпоративная...) и частная(принадлежащая какому-то лицу). Это знает каждый школьник и, безусловно, любой взрослый человек. Но вот АС вместе со своими шведскими адвокатами 1.по разделу имущества Класом-Отто Сандбергом и 2. по бизнес-праву по отнятию чужой собственности Ричардом Гуллингом, изобрели новую, неизвестную миру, еще одну разновидность собственности. Я думаю, что такое открытие должно всерьез рассматриваться Нобелевским комитетом по вручению премий. Потому что ни один шведский переводчик так и не смог найти достойный эквивалент в русском языке и достоверно перевести этот неизвестный ни науке, ни искусству, ни тем более юриспруденции феномен, и в котором уже третий год не может разобраться суд шведского университетского городка Лунд.

Нанятый с сотоварищами АС, переводчик из уважаемого переводческого бюро «Адекват»  дает очень пространное определение этому новому виду собственности, привлекая массу подспудных терминов: собственность, имущество, земельная собственность, используемая для сельскохозяйственных нужд, да еще с массой ссылок на Гугл. Не буду приводить тут две страницы его доказательств этой невиданной собственности. Я думаю, что «изобретателям» надо поторопиться с подачей заявки в Нобелевский Комитет. Раздача премий ведь осуществляется в декабре! Могут не успеть!

Кроме сарказма, у меня уже больше никаких других чувств скандинавские «мужичонки» не вызывают в своем упрямом стремлении ограбить безработную и униженную женщину, которая и так уже из-за «благородной помощи» и советов АС имеет на себе студенческие долги, которые она вынуждена была занимать у шведского государства, чтобы существовать в этой благополучной стране.

Шведы очень гордятся четкостью своих законов. И в шведском законе, на самом деле, довольно четко стоит насчет частной собственности. Московская квартира перешла моей русской семье в 1992 году в частную собственность в результате Чубайсовской приватизации, то есть путем передачи муниципальной собственности в частную. Она является частной собственностью членов моей русской семьи. В шведском законе стоит то же самое, что частная собственность не подлежит дележу. Но эта троица скандинавов и примкнувший к ним переводчик Лео Кантор изобрели еще одну разновидность собственности... Только бы они не передрались за Нобелевскую премию, бедняги-труженники!!! А то ведь и лундский суд может потребовать свою долю в этом деле!