Океан Эльзи

Владимир Кабердин
Без бою

(немного вольный перевод с украинского на белорусский язык)

Што ж так  я...
  Што ж так я не знайшоў,
  як спыніцца учасна?
 І ясна.
  ЗімнО,мы не ў час,
  і назаўжды.
  ПОзна, не йдзі.
  Не йдзі адная...

[Прыпеў]
Я наллю зараз сам, і табе, і сабе віна.
  А хочаш і з мёдам?

  Хто ты ёсць? Ты ўзяла маё жыццё, і не аддала.
  Хто ты ёсць? Ты выпіла маю кроў, і п'янай
  ўпала.
  Твае вочы клічуць, хочуць мяне, вядуць за сабой,
юш.
  Хто ты е?
Кім ні была б і ты,
  Я не здамся без бою!
  Я не здамся без бою!

Што ж так я ...
  Што ж так я не знайшоў,
  Як спыніцца ў  цябе сабой?
  І сёння.
  І сёння так дзьмуе
  З цябе я сумую
  Сумую без неба.
  Накінь хаця б гэта.

[Прыпеў]
Я наллю зараз сам, і табе, і сабе віна.
  А хочаш і з мёдам?

  Хто ты ёсць? Ты ўзяла маё жыццё, і не аддала.
  Хто ты ёсць? Ты выпіла маю кроў, і п'янай
  ўпала.
  Твае вочы клічуць, хочуць мяне, вядуць за сабой,
юш.
  Хто ты е?
Кім  ні была б і ты,
  Я не здамся без бою!!!
  Я не здамся без бою!!!

Я не здамся без бою!!!