Генрих Гейне. Уходящее лето

Владимир Филиппов 50
Heinrich Heine. Der scheidende Sommer

Посыпались жёлтые листья,
Недолог к земле их полёт, –
Что было нам дорого, мило,
Поблекнет, увянет, умрёт.

А солнце вершинам деревьев
Подарит болезненный свет,
Как свой поцелуй на прощанье,
Ушедшему лету привет.

Почти что готов я заплакать
От боли сердечной сейчас, –
Напомнила эта картина
Прощания нашего час.

Я знал: суждено нам расстаться,
Что скоро умрёшь ты, я знал.
Я был – уходящее лето,
Ты – лесом, который пылал.


Das gelbe Laub erzittert,
Es fallen die Bla:tter herab;
Ach! alles was hold und lieblich
Verwelkt und sinkt ins Grab.
Die Wipfel des Waldes umflimmert
Ein schmerzlicher Sonnenschein;
Das mo:gen die letzten Ku:sse
Des scheidenden Sommers sein.
Mir ist als mu:sst ich weinen
Aus tiefstem Herzensgrund -
Dies Bild erinnert mich wieder
An unsre Abschiedsstund.
Ich musste von dir scheiden,
Und wusste, du stu:rbest bald;
Ich war der scheidende Sommer,
Du warst der kranke Wald.