золотое авокадо

Дмитрий Мокрицкий
  действующие лица

Автор
Волшебник
Медведь
Заяц
Царица
Дон Ретузи (Советник царицы)
Ведьма – Фестурция
Ее дочь Моргана
Беатриче 1-ая Статс дама
Жених №1
Жених №2 (мексиканец)
Жених №3
Зайчиха 
 Гость

                Эпилог

Автор ( Труфальдино) у театрального занавеса
Почтенные сеньоры,  сеньориты , здрасте!
Вот вам без всякого вранья,
История любовной страсти
Извольте выслушать меня
Оставьте, ругань, склоки, драки
Забыв пустые огорченья,
Спешите праздные зеваки,
Мы начинаем представленье
         Раздвигает занавес

Действие первое.

Утро. Сказочный лес. Голос автора:
Который век, который год
Все неизменно без забот, попеременно месяц с солнцем,
По небу водят хоровод.
И тишь да гладь царит на свете
И рад тому честной народ, что ничего не происходит,
Но все изменится вот-вот.
А вот и первый наш герой, идет себе лесной тропой.
Грибы и шишки собирая, шурша осеннею травой.
           Песня Волшебника:
«Я один хожу в лесу, не взирая на росу,
Вот в руке моей лукошко, в нем фекалию несу.
Если мучит насморк Вас, грипп, ангина, псориаз,
Лишь фекалию приложишь, все исчезнет в тот же час.
И вот этой панацеей я всю жизнь лечу людей,
Потому что я на деле, маг, колдун и чародей.»

  Прислушивается и вертит головой по сторонам.
«Что за шум там раздается, куст орешника трясется,
Ну-ка,  дайте  посмотреть, так и есть в кустах медведь.
Подойду к нему я сзади, просто так забавы ради,
Поколдую, дерну веком, станет мишка человеком.
Раз, два, три, колды-балда, превращу медведя я,
Если очень постараться, в разудалого красавца.»

 Медведь превращается в человека. Волшебник смотрит на него озабоченно и говорит:
Вышло неказисто малость, шерсть на животе осталась,
И как будто косолап, носом вылитый арап.
Ничего, щас подрехтую, топну, плюну, поколдую,
Раз, два, три, колды, ну вот, ни красавец, ни урод.
Вышел молодец что надо!

Медведь недовольно говорит:
Всё довольно чародей
Что пристал ко мне ты право
Превращать зверей в людей
Это что тебе - забава!
Вот я был грозою леса
А теперь на что похож
Пьянь, ханыга  и повеса
Человек едрёна вошь.
        Волшебник:
  Погоди-ка ты тужить, если ум свой приложить,
Можно даже человеком припеваючи зажить!
Вот хотя б тебе жениться на ныне вдовствущей Царице.
Ты представь себе из грязи прямиком выходишь в князи.
Тут почёт тебе и честь, деньги, власть, корона, связи!
                Медведь
Нет не для моей натуры предложения твои
Мы медведи шуры - муры крутим только по любви!
                Волшебник
Ты медведь поверь, ведь я, искренно тебя любя,
Беспокоюсь и забочусь, всей душою за тебя.
                Медведь:
На меня тебе плевать, маг, волшебник, твою мать,
И полет души  медвежьей, не дано тебе понять!
                Автор:
 И на этой грустной ноте, поточив о елку ногти,
По привычке косолапя и заламывая локти,
 удалился.
                Волшебник:
Да, уж сотворил я чудо, Медведь, ну форменный зануда.
С таким героем, этим вот, мог выйти только анекдот.

 Волшебник озирается по сторонам. И говорит:
Да кто тут под ногами скачет, должно быть заяц не иначе.
Да ни один, их целый полк, можь из косого выйдет толк.
Волшебник  превращает зайца в человека.
                Автор:
  Жизнь сделала крутой вираж, и так возник наш третий персонаж.
 Волшебник смотрит на зайца и говорит:
Да, такое разве что приснится, жениться хочешь на Царице?
     Заяц  мотает головой.
Да ты, косой, меня послушай, ты будешь жить с ней душа в душу,
И будет для косых очей тебе отрада.
                Заяц:
 «Нет, да зачем мне это надо? Я на зайчихе был женат,
И мне хватило во сто крат, хлебнуть нелегкой этой доли,
Нет, я хочу лишь только воли,
Вот ты, колдун, меня послушай, поменьше сделай-ка мне уши,
А там немножко подлинней, и торс как можно постройней,
А голос звонкий, что есть мочи, и чтоб узрев мои косые очи,
Всех  женщин пробирала дрожь.
И чтоб играя мог разбивать сердца ради забавы,
А в прочем я и так хорош, все! Берегитесь бабы!»
      Песня зайца:
Называешь меня зайцем, ну а я то не такой
Я люблю, напившись пива, дебоширить в час ночной.
Громко петь, ругаться матом, и мне на слово поверь
То что заяц, заяц, заяц, заяц, тоже очень дикий зверь!
Внешне я похож на волка, ну а может быть на льва
А в нутрии душа ягнёнка, так что может ты права
Называя меня зайцем, только всё же мне поверь
Что заяц, заяц, заяц, заяц, дикий и опасный зверь!

           Заяц убегает
           Волшебник:
Ой, что- то с сердцем плохо, Ох, что-то сделал я не так
Один проныра и пройдоха, другой чувствительный чудак
Я сам себя теперь стыжусь,
Пойду и от досады от такой напьюсь!
         Ах, да, забыл еще сказать,
 что, если кто из них Царицу Захочет в губы целовать, 
то колдовство мое исчезнет, И станет зверем он опять.


            Действие второе.
          Замок Царицы. Царица и Дон Ретузи.
            Царица:
« А что там, есть ли женихи?
             Ретузи: 
« Ах, как не быть, их целых три»
             Царица:
 « Давай, зови кого-нибудь, да поприличней, там смотри».
         Входит жених и говорит:
Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног,
Загнал я доброго коня и от жары весь изнемог.
Чтобы предстать пред вашими очами.
Я тот о ком вы грезите ночами.
Спешу заверить Вас я лично,
что вам одной принадлежат мои и сердце и рука,
И в знак любви моей, как космос безграничной,
Преподношу презент -  живого хомяка.
Хомяк ученый, и по правде вам сказать,
Мной привезен из Гваделупу,
Он  польку может танцевать, а так же крутит халахупу.
                Царица:
« Мерси, мон шер, за хомяка,
Как рада я знакомству с вами,
Но все ж мне кажется пока,
Расстаться лучше нам друзьями.
Огорченный жених уходит.
               Царица:
 Ну что второй?
            Ретузи:
 Второй, уж робок очень. Хотя на вид весьма порочен.
И чтоб излить свою любовную тираду,
Споет Вам под балконом серенаду.
            Жених № 2 поет серенаду.
Стрелу вдруг мне в сердце пустил Купидон,
И снова я счастлив, я снова влюблен,
Вся жизнь понеслась по весенним законам,
С гитарой и шпагой я здесь под балконом,

Куда ни пойду всюду вижу лик твой,
Скажи мне, амиго, что стало со мной,
Расстался с друзьями, простился я с домом,
И вот оказался под этим балконом.

Как щепка сгораю в вулкане любви,
Прошу тебя выйди хоть взгляд подари,
Я в нем утону словно в море бездонном,
Готов хоть всю жизнь простоять под балконом.
                Ретузи:
На кой нам черт все эти мексиканцы,
Чтоб каждый день здесь во дворце романсы,
Он распевал, как кот, что по весне от скуки глотку рвет,
Есть третий, с виду молод, статен,
А сам с утра уж нализался, кстати,
Во всей округе не сыскать подобного нахала
          Царица:
Все, хватит на сегодня женихов, устала!
      Отворяются двери , входит подвыпивший 3й жених и говорит:
Пардоньтес!  Дайте объясниться,
Я волновался, как тут не напиться.
Да и потом каких-то два глотка
Не сделают из человека дурака!
А коли в женихи я Ваши не гожусь
То я уйду и больше не вернусь
Назад к Вам в царские палаты
Уйду! Ну а с тобой кудлатый
Я в коридоре  позже разберусь!
        Зло смотрит на Ретузи. Уходит.
          Царица:
Ох скучно, скучно, скучно нам,
Устала я от идиотов, напиться от тоски бы в хлам,
Или устроить бал уродов.
            Ретузи
: « Ах, что несете вы опять, тоски мне вашей не понять,
Все вот хандрите без причины,
А присмотритесь, во дворце, есть вас достойные мужчины».
            Царица:
 «Да ты, советник, вижу я, пророчишь мне себя в мужья,
Да начерти хоть крест на пузе, я не люблю тебя, Ретузи,
И это прямо говорю».
           Ретузи шепотом:
«Как будто я ее люблю»,
         Мечтательно говорит сам себе:
Хочу я выбраться из лицедёйства
Прислуживай, упрашивай, зови
В угоду ей, то плачь, то смейся
Мажор минор её лови
Но все же, как прекрасно б было,
Если забыв про честь и чин,
Меня б Царица полюбила,
 И стал б я мира властелин.


Действие третье.
Входит 1-ая Статс дама, сияет от счастья:
         Царица:
 «О, дорогая, Биатриче, забудь на время все приличья
И расскажи скорей,  где что, кто с кем,
Все сплетни, слухи, а затем, 
Покрепче кофе нам заваришь и той гуще погадаешь,
Да, что с тобой? В себе ли ты?
Глаза, как будто, две звезды,
Сияешь словно солнца луч,
Пробившийся из серых туч,
Рассказывай без промедленья».
          Дама:
 «Не в силах я сдержать волненье,
Все расскажу, не умолчу, лишь только горло промочу».
Делает внушительный глоток вина.
          Царица:
 «Да, отпила весьма почтенно».
         Дама:
 Зато и говорить я буду вдохновенно.
«Ах, ныне праздник у меня, вчера в лесу, среди дубравы,
Мужчину повстречала я,
Смешной, забавный, кучерявый.
Мечтательно вспоминает, что было вчера.
            Песня Беатриче и Зайца.
- Флоренцо, милый, как я рада,
Что ты пришел на встречу,
- Я, дорогая, для тебя, пол мира покалечу,
- Я не хочу не нужных жертв,
Хочу лишь наслаждаться
Лишь быть с тобой -  2 р.
Моя звезда  - 2 р.
И в счастье лишь купаться.
           Дама:
И до сих пор пожар в груди, не в силах я с ним совладать,
Быстрее к ночи день лети.
        Царица: (говорит про себя)
 Вот мне его бы увидать.
         Громко на весь зал:
Сегодня ночью будет бал,
Никто чтоб в эту ночь не спал,
Хочу сегодня веселиться,
Имею право – я Царица!

Действие четвертое.
          Бал-маскарад.
             Автор:
в разгаре королевский бал,
Простой батрак и генерал, про ревматизм забывши скачет,
Как будто снова молод стал.
Да есть на что тут посмотреть, и Заяц здесь, и здесь Медведь.
         Заяц и Дама танцуют.
             Дама:
 Какая боль, ты что дебил? Опять все ноги отдавил.
              Заяц:
Экскузи муа, прошу прошенья,
Какие вина, что за угощенья.
              Дама:
 Ты не в лесу, веди себя прилично,
И хватит тут как заяц прыгать,
Да, кстати, и Царица лично,
Тебя сейчас хотела видеть.
Ну чтобы там без дураков,
Не позабудь про все приличья
             Заяц:
  Сейчас, секунду (выпивает бокал) я готов,
Ну, все, знакомь нас, Беатриче.
             Автор:
 А где же наш Медведь? Что с ним?
Ах, вот, стоит, возле колонны,
Он одинок и нелюдим, печальный, хмурый и влюбленный.
            Медведь:
 Во мне кипит, бушует страсть,
Что за проклятая напасть,
О трезвый ум, не дай в любовных дебрях душе медвежьей ты пропасть.
        (Медведь смотрит влюблено на Царицу).
Кругом все веселятся и смеются, а около нее мужчины так и вьются,
Но вон опять к ней кто-то подходил, о нет! Косой меня опередил.
Все, решено! Пришло мне время в чувствах ей признаться,
И от стыда сгорать, страдать, терзаться,
В конце концов, что мне терять теперь,
ведь я медведь, я дикий зверь!
      Заяц разговаривает с Царицей.
               Заяц:
Бон жур, Флоренцо, мое имя, а Вас как звать прекрасная богиня,
Стоп! Мне что-то Беатриче говорила.
Вы здесь царица. Вот ведь подфартило!
Людей вообще насквозь я вижу,
И вот когда мы станем ближе, узнаете вы мой горячий нрав.
            Царица:
 Флоренцо, вы должно быть граф?
             Заяц:
Я? А что, пожалуй, граф.
И есть бумага даже у меня.
          Царица говорит про себя.
Пожалуй, он годится мне в мужья.
            Ретузи говорит Зайцу:
Оставьте ж, наконец, Царицу вы в покое,
            Заяц:
А это что за чучело такое?
Я граф, и не позволю, наперед, чтобы какой-нибудь урод,
Мне графу нагло затыкал бы рот.
          Ретузи говорит Царице на ухо:
Смотрите, как он жалок, как смешон,
              Царица:
но все ж очарованья не лишен.
      К ним подходит Медведь.
              Медведь:
Простите, что посмел беседу я прервать,
В душе пожар, не в силах я молчать,
Отныне мое сердце и рука,
Лишь вам принадлежат, я ваш слуга!
            Ретузи говорит про себя:
Ох, заморочит голову Царице,
И так она от счастья вся искрится,
Вон прям зарделась от волненья,
Пора давать истории иное направленье,
           Ретузи говорит на ухо Царице:
Все ж вам совет осмелюсь дать,
Мне кажется что кавалеров
Вначале нужно испытать.               
                Царица:
Всем слушать мою царственную волю
Корону, мою руку, царства долю,
Получит тот , кто в срок без опозданья
пройдет, придуманное мною испытанье:

У моря, недалеко от Турции,
Владенья злой волшебницы Фестурции.
Там дивный край, зовется Эльдорадо,
В краю есть сад, в саду златое авокадо,
Все просто, однако, существует одно «НО»,
Его достать тот сможет у кого,
Душа и помыслы чисты и непорочны.
           Медведь:
 Все, собираюсь я в дорогу срочно,
Эй, Заяц, ты пойдешь со мной?
            Заяц:
  Напосошок, щас по одной,
И я готов идти с тобой.
          Ретузи:
 Как ловко я соперников отшил,
Вон как Медведь в дорогу заспешил,
За дерзость им злой рок отплатит во сто крат,
Ай да, Ретузи! Ай да хват.
         Песня Ретузи:
Говорите что хотите, хоть пол света обойдите
Не найдёте вы хитрей меня.
Вот счастливый выпал случай, скоро наш народ получит
Нового Ритузи- короля!
Всех хвалить себя заставлю, памятник себе поставлю
И врагов своих развею в пух!
А что будет там потом, как подумаю о том
Прямо аж захватывает дух!
Корону лишь я получу, буду творить что хочу
Вот тогда то посмеюсь, вот похохочу!
   Труфальдино закрывает занавес со словами
Закончен в замке маскарад
Бежим скорей в буфет – антракт!!

Действие пятое.
   Заяц и медведь бредут по пустыне
               Заяц
Когда же, наконец,  закончатся страданья
Не испытанье, а борьба за выживание
Работа организма на износ
            Медведь
Ты заяц редкостный гундос!
Терпи, раз уж со мною увязался
Гляди! Вон и колдуньи замок  показался!

Действие шестое.

    Замок Фестурции. Фестурция и ее дочь Моргана.
Фестурция смотрит в волшебное зеркало.
       Фестурция:
Кто смеет по владениям моим гулять,
Знать тот, кому на жизнь свою плевать,
Гляди- ка,  это ж бывшие Медведь и Заяц,
Ни дать, ни взять, тот и другой красавец.
 Коль если мне все по уму устроить,
Могу двух зайцев я убить,
Во-первых, дочь свою пристроить,
Второго на себе женить.
Фестурция обращается к Моргане.

           Фестурция:
 «Тебе уж скоро двести лет, а жениха доселе нет,
Лишь только кот, который все углы пометил,
Да так, что вздыбился паркет»
            Моргана:
За что ругаете вы дочь? Как ведьма старая точь-в-точь,
А женихи, как вас увидят, так убегают с криком прочь.
Сменили б маменька наряд, в рванье который год подряд,
Слова вам лифтинг или ботокс о чем-нибудь то говорят?
             Фестурция:
Make-up мне чужд и будет чуждым впредь,
Но стоит мне лишь захотеть,
И вновь я молода, свежа, как роза алая дрожа,
Которую ласкает ветерок,
Я распущусь, лишь дай мне только срок.
     Песня  Фестурции
Я самая прекрасная из всех прекрасных фей,
Есть маленькая слабость, за что меня винить,
Не навожу я ужас и порчу на людей
А лишь люблю от скуки не много пошалить
Люблю я жить играя, где шутки там и я
Ведь я не злая, нет нет не злая я!
А лишь чуть, чуть капризная!
        Раздается громкий стук в двери.
               Фестурция:
Все, приготовились, сгинь с глаз моих, Моргана.
               Автор: 
Открылись двери, входят два болвана.
               Фестурция:
Ну что вам, дурачье, здесь надо?
                Заяц:
 Нам?! Золотая авакада.
               Фестурция:
 Не авакада, авокадо – средний род,
И не бывает золотым сей плод,
Да что вы замерли, открывши рты,
Не от моей ли точно красоты?
                Заяц:
Скажу я правду, нечего скрывать,
Красоткой, можно вас с натяжкою назвать,
Да, на «любителя» таких я называю,
Но я таких любителей не знаю.
Фестурция колдует.
       Фестурция:
 секундочку, кала-маля,
И вот теперь другая  я. (Превращается в красавицу)
         Заяц:
 О что за чудо, небеса, какая грудь, глаза, коса,
Прекрасна вся и спереди и сзади,
На все готов я поцелуя ради.
Фестурция обращается к Медведю:
А ты чего молчишь, угрюмый тип,
Должно быть  от восторга ты осип.
           Медведь:
 умеешь облики менять ты ловко,
Но все ж не обмануть тебе меня чертовка,
Мой светел ум, я помню что нам надо,
Как там насчет златого авокадо?
         Фестурция:
 Фу, пропасть, вот упрямый, хоть убей,
Моргана, развлеки гостей.
Выходит Моргана и танцует испанский танец.
               Медведь:
Божественно, огонь, лед, страсть,
Все в этом танце отразилось,
Как летом зверь меняет масть, моя душа преобразилась.
Я раньше зверем был, ведь я медведь,
Но если долго на тебя смотреть,
Меня в вулкане ты любви загубишь.
                Моргана:
 Хорош трепаться, ангажируй, если любишь.
                Медведь:
 Союз со мной покажется Вам скучен,
Я только ковырялочке обучен.
Сказать по правде, мое сердце не свободно,
На днях другой я клялся принародно,
 и от тоски по ней все сердце изболело.
               Заяц:
 Ну все, медведь сейчас завалит нам все дело.
О, дорогая,  мадмазель, Моргана,
Коль у медведя на любовном фронте драма,
Мож я хоть как-нибудь сгожусь для вас,
Ну для примера станцевать мы можем вальс.
               Моргана:
 Ох, заяц, не смеши меня, твои слова пустая болтовня,
В них ничего нет кроме лести, с тобою танцевать не много ль чести.
Медведь, хоть ты и зверем был рожден, и дикою медведицей вскормлен,
Душа твоя не зачерствела, ты будешь щедро награжден,
За смелость и за  преданность твою, тебе златое авокадо отдаю.
                Заяц:
Вот, надо ж, подфартило, недотепе, но я тебя в пути подстерегу.
          Заяц и Медведь уходят.      
                Моргана:
Ушли и эти женихи, забыли даже попрощаться,
о за какие же грехи, мне вечно в девках оставаться.
Но все же я немного рада , что отдала им авокадо.
              Фестурция:
Когда б ты дуррой не была, ты бы не только авокадо им дала!

Моргана и Фестурция песня
Моргана
Не рождена я для коварства и злодейства
Сердце жаждет истинной любви
Фестурция
Да ты Моргана нам позоришь все семейство
Своей порядочностью, черт тебя возьми!

Без колдовства нам выйти замуж шансов мало
Такая наша женская стезя
Я это повторять тебе устала!
Моргана
Но волшебством счастливой стать увы нельзя!
Вместе
Да уж пора уж выходить нам замуж!
Только что- то не везёт, ни кто замуж не берёт!

                Действие седьмое.
                Заяц и Медведь идут по дороге
            Заяц:
Ну на кого похож ты стал, зачем себя ты так изводишь?
Три дня не ел, ни пил, ни спал, все с авокадо глаз не сводишь.
И право, зря ты мне не доверяешь,
я и порядочность синонимы, поверь,
открою тайну, коль не знаешь,
что заяц самый честный зверь!
Ты изнемог, иссякли силы, приляг на кочку отдохнуть,
И я, попутчик твой унылый, устроюсь рядом как-нибудь.
Медведь садится и засыпает. Заяц отбирает у него авокадо.
                Заяц:
Крути фортуна колесо, и поворачивай лицо,
Ко мне!
Я оказался на коне!
          Убегает
Действие восьмое.
Замок. Царица и два жениха и дон Ретузи.
      Жених №1.
Вот минуло уж две недели, ну а от Вас пока доселе,
Не слышали ответа мы, кого в мужья берете вы.
        Жених № 2.
Да, тысячу чертей!
Давай же, выбирай скорей!
      Ретузи говорит Царице на ухо:
Совет всегда я дать вам рад, смотрите сами, выбор небогат,
У одного с деньгами плохо, другой нахал и выпивоха.
Выходит, что как ни крути, вам лишь с Ретузи по пути.
          Царица:
Еще ты про двоих забыл.
           Ретузи:
Да их давно и след простыл.
Поверьте верному Ретузи, который вас изо всех сил
Так искренне и нежно полюбил.
    Распахивается дверь, вбегает Заяц с авокадо в руке.
             Заяц:
Ну, наконец, я во дворце, как изменились вы в лице,
Эй, музыканты, врежьте туш!
Не видите, идет Царицы муж!
            Ретузи:
Флоренцо, что себе ты позволяешь?
             Заяц:
Как будто ты не понимаешь,
Вот золотая авокада, надеюсь больше объяснять не надо.
Тащите вина, свечи, яства, несите брачные убранства,
           Царица:
Флоренцо, больно ты встревожен,
Давай на завтра все отложим,
Да и с дороги, в общем, не мешало
 тебе помыться для начала.

         Действие девятое
       Свадебный бал-маскарад.
                Автор:
И снова в замке маскарад, стол ломится, бутылок ряд,
Бокалы до верху налитые вином искрящимся стоят.
Все необычно, словно в сказке, кружатся платья, шпаги, маски,
Кто эта маска, зря гадаешь, под ней лица ты не узнаешь!
Ведь есть сегодня повод веселиться,
Решила наконец царица о скорой свадьбе объявить,
Так неужели хитрый заяц сумел таки лёд в сердце растопить?!

    Гости за столом с изысканными яствами.  Беседуют.
                Гость 1
Да! Есть тут чем набить нам брюхо
Паштет, вино, свиное ухо!
                Гость 2
Давай-ка  выпьем мы в начале!
( обращаясь к третьему)
Эй! Друг! А ты чего в печали?!
                Гость 1 ( к третьему)
Ну на кого ты стал похож
Не говоришь, ни ешь,  ни пьёшь!

    Шум утихает. В зал входит царица.
                Царица:
Прошу минуточку вниманья!  Бокалы до верха  нальём!
Вот тот ,кто в срок без опозданья ,
Прошел придуманное мною испытанье ,
И в скорее станет нашем королём!!!
Свою судьбу с твоей решила я связать,
Ведь испытанье было не напрасным
И чтобы чувств серьёзность доказать
Скрепим союз наш поцелуем страстным!
           Из облака дыма появляется волшебник
              Волшебник:
Ух, кажется, успел, да в самый раз!
Предупредить забыл я вас!
Всё склероз проклятый , извините,
и за вторжение нежданное простите,
Ведь как ни как уж трижды по полвека,
Так вот, царица, что хочу сказать,
Что если губ твоих коснётся,  кто не был раньше человеком,
То станет зверем он опять.
            Заяц:
Что ты сказал, дрянной старик,
Совсем на старость лет взбесился?!
          Царица:
Флоренцо, милый мой жених,
Что так в лице ты изменился?
         Флоренцо:
Любимая моя царица
Пришла пора нам объясниться
Уж лучше всё сказать сейчас
Увы! Я недостоин Вас!
Другой придётся ко двору, меня красивей и умней
Я вас по прежнему люблю, но все ж себя люблю сильней.
            Царица:
Флоренцо, подлая свинья, ты отказался от меня?!
О господи за что мне столько бед?!
            Волшебник:
Увы, в зверином сердце благородству места нет
Нельзя животных превращать в людей.
             Медведь, срывая маску:
Неправда!! Врёшь всё чародей!
             Песня медведя
 Я сам не понимаю что со мной
Вдруг засверкало и запело все вокруг
Что растревожило медвежий мой покой
И почему забилось сердце птицей вдруг
Ведь без тебя свет солнечный угас
Хожу я сам не свой
Без губ твоих, без твоих глаз
Жизнь  кажется  пустой
Мне без тебя мгновенье годом кажется
В груди бурлит любви река
Пусть поцелуем этим свяжутся
Две жизни на века.
   Медведь целует царицу, но в медведя не превращается, а становиться ещё краше.
              Медведь
Как будто заново родился!!!
                Заяц
А почему в медведя он не превратился?
Кругом интриги и обман
Где чудеса?
           Волшебник
                Заткнись болван!
Ни как не можешь ты понять, балбес,
Что благородство и любовь, вот главные два чуда из чудес!
          Открываются двери, входит Зайчиха
Ага!!! Пришла я в самый раз!
У вас веселье, свадьба, бал,
А уж год минул, как от нас
Вот этот негодяй удрал!
Вот сын смотрите, взрослый стал
Да не крутись ты окаянный
Любви отцовской он не знал
И от того не много странный.
Так что без промедленья
Домой идёшь со мной сейчас!
            Заяц
Всё это недоразуменье – её я вижу в первый раз!
Ошибка вышла без сомненья
Гнусней не слышал клеветы!
           Зайчиха
Всё! Кончилось моё терпенье
За всё теперь ответишь ты!
             Царица
Довольно!! Нечего ругаться,
Обиды, ссоры разводить
Я предлагаю вам остаться
И с нами радость разделить!
        Автор (Труфальдино)
Вот господа и хеппи энд
Что может быть его прелестней
И наконец настал момент,
Момент финальной нашей песни!