Святость Судного Дня - Unetaneh Tokef

Иной
Это перевод с иврита текста песни Unetaneh Tokef (Дословно: «Этим удостоверяется»).

Текст песни: Поэтическая проповедь под названием  Unetaneh Tokef, которую читают в синагогах в канун Судного Дня*.  Дошедшее до нас письменное предание гласит о том, что в 11-м веке во время крестовых походов раввин Амнон из немецкого города Майнца был вызван местным епископом, потребовавшим от него креститься. Когда раввин не пришёл, епископ приказал отрезать ему пальцы ног, и раны посыпать солью. Это было в Судный День*. Раввина Амнона принесли в синагогу и там он, истекающий кровью, зачитал присутствующим эту проповедь и завещал читать его всегда в Судный День, после чего там же и умер.  Впоследствии текст Unetaneh Tokef был найден в Каирской Генизе**, и исследователи определили, что его создание относится к 10-му веку, но автор его неизвестен.

Музыка: Яира Розенблюма.  Именно яркая, сильная, драматичная музыка Яира Розенблюма обратила эту проповедь в песню и возродила интерес к тексту.

Веками этот текст пели только в синагогах и с традиционной музыкой зависящей от типа синагоги. Но после Войны Судного Дня*** израильский композитор Якир Розенблюм сочинил новую музыку к этому тексту  в память о погибших в этой войне израильских солдатах, и песня стала с успехом исполняться на сцене. Это привлекло внимание к ее тексту, который, как вы увидите, утверждает, что судьба человека предопределена свыше, и тем противоречит традиционной еврейской этике, утверждающей свободу воли - судьба человека определяется им самим, его поведением.
И хотя песня вначале даже вызвала протесты, в частности, родных погибших солдат, она продолжает исполняться, возможно ещё и потому, что заставляет нас задуматься.

Послушайте песню в исполнении композитора в сопровождении кибуцного хора:

http://www.youtube.com/watch?v=sEVnlVRmYTk


Святость Дня возвестим мы сейчас!
Страшен, грозен день этот для нас,
Ибо нынче возносится вновь
Царский трон Твой, где - милость, любовь!

Ты воссядешь на нём, как всегда,
Ты воссядешь на нём, как всегда!

Это верно, что Ты нам судья,
Что всю правду Ты знаешь о нас,
Счет и цену нам знаешь, ведь подпись - Твоя!

И все, что забыто о нас,
Ты в Памятной Книге найдёшь,
Откроешь её, и прочтёшь
О прошлом правдивый рассказ

        И в рог небесный  протрубит,
        Замрёт, умолкнет мир на миг,
        И ангелы все заспешат,
        Охватит ужас всех  подряд!
         И ангелы все заспешат,
         Охватит ужас всех подряд!

        И в рог небесный  протрубит…

И скажут - вот он, Судный День!
Для них он тоже - Судный День!
Для всех теперь он - Грозный День!

                ***

И все пришедшие в наш мир
пройдут тогда перед тобой,
Ведь так заботится о стаде
каждый год пастух любой,
Ты проверяешь всех живущих
в День Священный с давних пор,
И всем своим творениям сущим
объявляешь приговор

          И в рог небесный  протрубит…


                ***

Кто родится, кто умрёт,
Кто жить будет, кто умрёт,
Кто до срока, кто в свой час,
Кто в воде, кто от огня,
Кто в лесу, кто от меча,
Кто голодным, кто от жажды,
Кто от бури, кто от мора,
Кто в удушьи, кто на плахе

Кому - жить оседло, кому лишь скитаться,
Кому - жить спокойно, кому - в треволнениях,
Кому - жить в усладах, кому - лишь в страданиях,
Кому - жить в богатстве, кому в разореньи,
Кому - возвышаться, кому - унижаться

Покайся! - Молитва и благодеяния
Могут от нас приговор отвратить!

                ***

Да, верно, Ты - всего Творец
И ведаешь всё зло страстей,
Из праха вышли мы, Отец,
Лишь хлеб - забота наших дней,
И возвратимся в прах мы вновь,
Ведь мы всего лишь - плоть и кровь!

              А жизнь хрупкА, как черепок,
              И вянет быстро, как цветок,
              Как тень от облака, пройдёт,
              Как ветром, пылью занесёт,
              И отлетает, словно сон...

И только Ты - Царь, Бог сущий и  живой!

 
* В Судный День (Йом Кипур на иврите), наступающий через десять дней после еврейского Нового Года,  Господь судит всех людей на Земле. В канун Судного Дня положено просить друг у друга прощения за прошлые обиды, мириться с недругами, каяться, поститься и молиться.
Текст этой проповеди читают в синагогах перед Судным Дня вместе с другими молитвами - просьбами прощения у Господа не только за личные прегрешения, но и за прегрешения каждого из еврейского народа.

** Каирская гениза - крупнейший сохранившийся архив документов средневекового еврейства синагоги Каира,  охватывающие более тысячелетия, составленных на иврите, арамейском, идише и некоторых других языках. Каирская гениза - это одна из многочисленных гениз, но единственная сохранившая документы относительно в целости благодаря сухому климату Каира.

*** Война Судного Дня - Война Израиля с Египтом и Сирией в 1973г.

———————————————————————————————————————————

Оригинальный текст:

Unatane tokef

Unatane tokef kdushat hayom,
Ki hu nora ve aiom,
Ve bo tinase malchutecha,
Ve yachun be chesed kisecha,
Ve tishev elav be emet

Emet ki ata hu dayan,
Ve mochiach ve yodea ve ad,
Vekatuv  ve chotem ve sofer ve mone,
Ve tizkor kol hanishkachot,
Ve tivtach et sefer ha zichronot,
Imealav ikre,
Ichotem yad kol  adam bo

Ve ba shofer gadol itka,
Ve kol dmama daka ishma,
Ve malachim ichpazom,
Ve cheil ve raada yachzon,
Ve yamru: hena yom ha din,
Lifkod be tzava-merom ba din,
Ki lo izku be eineicha ba din

Ve kol baei olam iyavron,
Lefaneicha ki bney maron,
Ki bakarat roe edro,
Maavir tzaano tacht shvato,
Ken taavir ve tizpor ve timane,
Ve tifkod nefesh kol chay,
Ve tachtoch kirzva le kol briya,
Ve tichtov al gzar dinam

Be Rosh ha Shana ichtevon,
Ube Tzom Yom Kipur ichtemon,
Kama yavron u kama ivreon,
Mi ichye u mi yamut,
Mi be ktzo u mi lo be ktzo,
Mi ba maim u mi ba esh,
Mi ba cherev u mi ba chaya,
Mi ha raadh u mi ba megifa,
Mi yanuach u mi yanua,
Mi ishaket u mi yitaref,
Mi ishlo u mi ityaser,
Mi yarum u mi yishfel,
Mi iyasher u mi iyani,
Ve tshuva ve tfila ve tzdaka,
Meavirin et roa ha gzira!

Emet ki ata yorzram,
Ve yodea iyatzeram,
Ki hem basar ve dam,
Adam Isido mi afar
Ve sofo le afar,
Be nefesh yavi lochmo,
Meshol ki cheres ha nishbar,
Ke chatzir yavesh ve ke tzitz novel,
Ke tzel over u ke anan kale,
Ve ke ruach noshevet ve ke avak poreach,
Ve ke cholom yauf

Ve ata hu Melech, El chay ve kayam!