Пищевая цепочка

Сшонэ
И белый червь на листьях хризантем
Волнуется о благе поколенья,
И легкое желудочное жженье
Ему с подругой лучшая из тем.

Как эти соки утром хороши,
Когда роса по-времени успела
Дойти до сути искренней души
И до тенёт восторженного тела!

Когда от солнца теплая волна
Нисходит плавно, отражая пряность
Соков цветка, пускай во век не вянет
И пусть же миром правит тишина!

Но! в мире том сникает красота
До серости и мрачности асфальта,
Веселый червь стекает в крон листа,
Возрадуясь оставленному скальпу.

Того цветка, что издавна хранил
От вечности свою красу немую,
Теперь он умер, в преизбытке сил
Премудрый червь на паперти жирует.

И бог его конечно за него,
Грядущий кокон возвращает в лоно
Смертельное по-сути естество,
Которое по-жизни похоронно.

Оно уже расставило силки
Другим цветам от пищевой цепочки,
Чтоб жили черви, их сыны и дочки
На благо птице у большой реки.

И птицы нет, лишь только шорох волн
Оставил память мимолетной точкой,
Чужая жизнь размазана в попкорн
По лабиринту пищевой цепочки.

Там, где уже закончился асфальт,
Большая рыба, ратуя свободу,
Взошла на берег, похоронный альт
Ведет её к извечному исходу.

Великий царь природы - человек,
Садовник горделивой хризантемы,
Рыбак и плотник, житель гор и рек
Не вырвался из всемогущей темы.

Печальный Гамлет плачется в кругу,
У трона царского, изведав пораженье,
Всё сущее по-времени в долгу
Цепочки алчной смерти и рожденья.